Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago that we had enormous difficulty " (Engels → Frans) :

This is the point I made about the Kyoto Protocol earlier: We had enormous difficulties trying to reach that target, yet the same models that said you have a problem say you need something 30 times larger than Kyoto to even start showing up in the numbers in terms of actually arresting the process.

C'était ce que je voulais dire au sujet du Protocole de Kyoto tout à l'heure : nous avons eu d'énormes difficultés à essayer d'atteindre cet objectif, alors que les mêmes modèles qui disaient que nous avons un problème disent que nous avons besoin de quelque chose comme 30 fois Kyoto ne serait-ce que pour commencer à freiner le processus.


Mr. Robert Deluce: I can add to that, though, that in the submissions we made to the Competition Bureau, we did indicate to them that we had no difficulty with, and as a matter of fact supported, changes in the level of foreign ownership, up to a maximum of 49%.

M. Robert Deluce: Je pourrais toutefois ajouter que, dans notre mémoire au Bureau de la concurrence, nous avons signalé que nous n'avions aucune objection à la modification des règles relatives à la propriété étrangère, jusqu'à concurrence de 49 p. 100, et que nous y étions même favorables.


I remember some time ago that we had enormous difficulty and problems with a particular Speaker, and it was a very awful experience.

Je rappelle que, il y a déjà un certain temps, nous avons éprouvé beaucoup de difficultés et de problèmes avec un certain Président, et ce fut une expérience pénible, pour lui comme pour nous tous.


I remember some time ago that we had enormous difficulty and problems with a particular Speaker, and it was a very awful experience.

Je rappelle que, il y a déjà un certain temps, nous avons éprouvé beaucoup de difficultés et de problèmes avec un certain Président, et ce fut une expérience pénible, pour lui comme pour nous tous.


A long time ago, I stopped signing their declarations regarding the situation in Iran, which I had more difficulty finding credible, particularly after participating in a Foreign Affairs Committee Delegation to Teheran when I could see for myself the emerging reformist opposition to the hardline fundamentalist regime in Iran.

Il y a longtemps, j’ai arrêté de signer leurs déclarations concernant la situation en Iran, que je trouvais difficilement crédibles, en particulier après avoir participé à une délégation de la commission des affaires étrangères à Téhéran, où j’ai pu me rendre compte par moi-même de l’opposition réformiste émergente au régime fondamentaliste radical en Iran.


This being the case, the Bureau of the European Parliament has had enormous difficulties spending the 20% share of the Union’s administrative expenditure that the other institutions give Parliament without questioning what the money is to be used for.

Cela étant, le Bureau a éprouvé d’énormes difficultés à utiliser la part de 20 % des dépenses administratives communautaires qu’attribuent les autres institutions au Parlement sans mettre en question l’usage qui en est fait.


This being the case, the Bureau of the European Parliament has had enormous difficulties spending the 20% share of the Union’s administrative expenditure that the other institutions give Parliament without questioning what the money is to be used for.

Cela étant, le Bureau a éprouvé d’énormes difficultés à utiliser la part de 20 % des dépenses administratives communautaires qu’attribuent les autres institutions au Parlement sans mettre en question l’usage qui en est fait.


We arrived in Cancún with an extremely overloaded agenda: ministers had enormous difficulty grappling with too many complex, unresolved issues.

Nous sommes arrivés à Cancun avec un programme extrêmement chargé: les ministres ont eu d’énormes difficultés à se débattre avec de trop nombreuses questions complexes et sans réponse.


As I have said, there has been solid previous work. If this had not been the case, given the enormous difficulties and tensions in the Middle East, we would not have been able to hold this conference and nor would it have borne fruit.

Comme je l'ai dit, le travail préparatoire a été considérable, car si tel n'avait pas été le cas, les énormes difficultés et la terrible tension qui existe au Moyen Orient n'auraient pas permis que cette réunion ait lieu et qu'elle soit fructueuse.


We had some difficulties in that we ran into a number of holidays. We had St-Jean-Baptiste Day, Canada Day, even a local holiday in St. John's, Newfoundland with which to contend. However, we did manage to complete an intensive study of the constitutional amendment, even though we had only a very short period of time in which to do so.

Nous avons dû composer avec certains congés qui tombaient dans cette période: la Saint-Jean-Baptiste, la Fête du Canada et même un congé particulier à St. John's. Nous avons quand même réussi à terminer une étude très intensive de la modification constitutionnelle en question dans le peu de temps qu'il nous restait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago that we had enormous difficulty' ->

Date index: 2025-04-26
w