Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda remains rather » (Anglais → Français) :

Yet we know that Mexico, in the period in which it was moving toward the achievement of that economic liberalization agenda, remained highly corrupt, treated its indigenous population ruthlessly, often suppressed the rights of workers to free association, and did little to promote a more pluralistic political structure, although I do believe that is now changing in a rather dramatic way with the decline of the total political dominance of one party, the Institutional Revolutionary Party in Mexico.

Nous savons pourtant que le gouvernement mexicain, au moment même où il entreprenait cette libéralisation économique, demeurait extrêmement corrompu, se montrait sans pitié pour sa population indigène, supprimait souvent le droit des travailleurs à la libre association et ne cherchait guère à favoriser la mise en place d'une structure politique plus pluraliste. Je dois dire cependant que le pays semble être en train de changer profondément maintenant qu'il n'est plus dominé uniquement par le Parti révolutionnaire institutionnel du Mexique.


1. Welcomes the Commission’s work programme and notes that it touches upon a series of highly important and long-awaited initiatives; regrets, however, that the agenda remains rather rhetorical when it comes to the strategic aim of sustainable development; wants the Commission to translate the sustainability requirement better into horizontal policies, thereby increasing policy coherence with reference to the Kyoto commitments in particular;

1. salue le programme de travail de la Commission et note qu'il aborde une série d'initiatives très importantes et attendues depuis longtemps; regrette toutefois que l'agenda reste purement théorique lorsqu'il s'agit de l'objectif stratégique du développement durable; souhaite que la Commission traduise mieux l'exigence de développement durable dans les politiques horizontales, améliorant ainsi la cohérence de sa politique, en particulier dans le droit fil des engagements de Kyoto;


Rather than find ways to honestly and truly represent what Quebeckers have done, said and asked for—I am talking about a population that has twice in its history chosen to stay within a united Canada, to remain a nation within a united Canada—the Bloc focuses on its own agenda.

Plutôt que de trouver des circonstances pour vraiment et dignement faire ce que les Québécois ont fait, ont dit et ont demandé, c'est-à-dire un peuple qui, à deux reprises dans son histoire, a choisi fondamentalement de demeurer au sein d'un Canada uni, de demeurer une nation au sein d'un Canada uni, il agit autrement.


7. Calls upon the G-6 members to use their best endeavours to unblock progress on agricultural issues so that the negotiations can resume in the short, rather than in the long, run; stresses that, in order to fully implement the Doha mandate, the July Framework and the Hong Kong Declaration, the acquis of the negotiations must be preserved and offers made to date on various elements of the negotiating agenda should remain the basis of the negotiations and should be the starting point when the talks resume;

7. invite les membres du G6 à faire tout leur possible pour permettre d'avancer sur les questions agricoles afin que les négociations puissent reprendre dans un avenir non pas lointain mais proche; souligne que, pour permettre la mise en œuvre intégrale du mandat de Doha, du cadre de juillet et de la déclaration de Hong Kong, il est indispensable que l'acquis de la négociation soit préservé et que les offres faites jusqu'à présent sur les divers points de l'ordre du jour des négociations demeurent le socle de ces dernières et constituent un point de départ lors de la reprise des pourparlers;


Now, when the Lisbon Strategy is on the day’s agenda, perhaps it is not churlish to put the question: what guarantee is there that the ambitious targets formulated in this document will not remain parts of the empire of imagination, rather than serving as a basis for true knowledge?

La stratégie de Lisbonne étant à l’ordre du jour, peut-être n’est-il pas déplacé de poser cette question: quelle garantie est donnée que les objectifs ambitieux formulés dans ce document ne resteront pas dans l’empire de l’imagination au lieu de servir de fondements à une réelle connaissance?


Therefore, the fight against crime in all its forms – including terrorism, or rather, starting with terrorism – is and will remain at the top of our agenda.

La lutte contre la criminalité sous toutes ses formes - y compris le terrorisme, ou plutôt : à commencer par le terrorisme - est et demeure donc le premier point à l'ordre du jour.


This Communication does not intend to pre-empt that formal evaluation exercise. It rather intends to identify those priority police and customs co-operation measures which should remain, or should be added to, the EU agenda in the next few years in order to achieve the necessary progress.

La présente communication n'entend pas anticiper sur les résultats de cette évaluation officielle mais plutôt à identifier les mesures prioritaires de coopération policière et douanière qu'il conviendra de reconduire ou d'ajouter à l'agenda européen au cours des prochaines années pour réaliser les avancées nécessaires.


This Communication does not intend to pre-empt that formal evaluation exercise. It rather intends to identify those priority police and customs co-operation measures which should remain, or should be added to, the EU agenda in the next few years in order to achieve the necessary progress.

La présente communication n'entend pas anticiper sur les résultats de cette évaluation officielle mais plutôt à identifier les mesures prioritaires de coopération policière et douanière qu'il conviendra de reconduire ou d'ajouter à l'agenda européen au cours des prochaines années pour réaliser les avancées nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda remains rather' ->

Date index: 2021-10-19
w