Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agenda because huge sums " (Engels → Frans) :

I have also seen huge sums of money being invested to keep companies afloat, companies that will have to shut down in the short term because they can no longer compete.

Je vois aussi des investissements faramineux pour maintenir des entreprises qui, à court terme, vont devoir fermer leurs portes parce qu'elles ne sont pas compétitives.


The one thing that the Commission could do to address the disproportionately high prices of food is to announce tomorrow that they are going to dismantle the common agricultural policy, but of course they will not do that because certain Member States, particularly France, benefit disproportionately from huge sums of taxpayers’ money being poured into an inefficient, grossly disproportionate farming sector.

La seule action que pourrait entreprendre la Commission afin d’enrayer la pratique de tels prix dans l’alimentation serait d’annoncer le démantèlement de la politique agricole commune. Mais bien entendu elle s’en gardera bien, puisque certains États membres, et la France en premier, bénéficient énormément de ces sommes colossales de deniers publics injectés dans un secteur agricole inefficace et clairement disproportionné.


The one thing that the Commission could do to address the disproportionately high prices of food is to announce tomorrow that they are going to dismantle the common agricultural policy, but of course they will not do that because certain Member States, particularly France, benefit disproportionately from huge sums of taxpayers’ money being poured into an inefficient, grossly disproportionate farming sector.

La seule action que pourrait entreprendre la Commission afin d’enrayer la pratique de tels prix dans l’alimentation serait d’annoncer le démantèlement de la politique agricole commune. Mais bien entendu elle s’en gardera bien, puisque certains États membres, et la France en premier, bénéficient énormément de ces sommes colossales de deniers publics injectés dans un secteur agricole inefficace et clairement disproportionné.


I believe the government is once again, when it comes to bills that are related to crime in this country, to the Criminal Code, to a criminal justice system, taking a piecemeal approach that is not justified by the reality of what we are confronted with in this House and, in particular, with what we are confronted with in the justice committee and the huge agenda because of the large number of individual bills that are coming from the government.

Je crois qu’une fois de plus, lorsqu’il s’agit des lois reliées à la criminalité, au Code criminel et au système de justice pénale, le gouvernement prend des mesures ponctuelles qui ne sont pas justifiées par la réalité à laquelle nous sommes confrontés ici, à la Chambre, et plus particulièrement à la réalité à laquelle nous sommes confrontés au Comité de la justice qui se trouve surchargé de travail en raison du grand nombre de projets de loi d'initiative ministérielle qui lui sont soumis.


So we shall be submitting a proposal quite soon, but do not be too optimistic, because I have heard on the grapevine that people are thinking of huge sums of money, but then we are not taking account of the category.

Nous vous présenterons donc rapidement une proposition, mais ne soyez pas trop optimistes, car j’ai entendu, dans les couloirs, que l’on s’attendait à d’importantes sommes d’argent, mais alors nous ne tenons pas compte de la catégorie.


Many people speak of this budget as a health care budget, not only because of the huge sums of money which are now being recommitted to health care after very difficult times, but also because of the vision that has accompanied that reinvestment, the vision that was generated by the Romanow report, which captured the views of the country and which this budget put into place.

On parle beaucoup de ce budget comme d'un budget de la santé, non seulement en raison du renouvellement d'énormes engagements financiers après une période très difficile, mais aussi en raison de la vision qui accompagne ce réengagement, la vision du rapport Romanow, qui prend en compte les points de vue des Canadiens et qui est concrétisée dans ce budget.


In the case in question, officials are already reporting huge difficulties in recuperating the sums, for example in US banks, because today US regulations allow US creditors to get preferential treatment.

Dans l’affaire qui nous préoccupe, des fonctionnaires parlent déjà de difficultés énormes qui seront rencontrées pour récupérer les montants, par exemple, dans les banques américaines.


– (PT) I voted for the resolution to adopt an opinion is in favour of convening the IGC. I did so because it sums up the philosophy of the Portuguese Presidency, which is supported by a broad majority in Parliament, of opening up the IGC agenda beyond issues strictly related to redressing the balance of power between Member States, large and small, as was originally stated when the Helsinki Council was convened.

- (PT) J'ai voté pour la résolution qui donne un avis favorable à la convocation de la CIG parce qu'elle consacre la philosophie de la présidence portugaise, qui bénéficie du soutien d'une large majorité du Parlement, de l'ouverture de l'ordre du jour de la CIG, au-delà des points strictement liés au rééquilibrage du pouvoir entre États membres, grands et petits, tel que décrit à l'origine dans la convocation du conseil d'Helsinki.


A double standard of immense proportions prevails in which governments in one breath plead an inability to fund social needs because of deficits and in the next breath appropriate huge sums for warfare and its preparation.

C'est une situation de deux poids, deux mesures aux proportions immenses dans le cadre de laquelle les gouvernements soutiennent d'un côté qu'ils sont incapables de financer les besoins sociaux en raison des déficits et affectent de l'autre des sommes énormes à la guerre et à ses préparatifs.


We sense that there is some kind of agenda because huge sums are being invested in this area, but effectiveness should not be measured merely by the amount of money invested.

On sent qu'il y a un calendrier quelconque, parce que des sommes importantes y sont consacrées, mais il ne faudrait pas simplement mesurer notre efficacité par les montants d'argent investis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda because huge sums' ->

Date index: 2024-08-25
w