Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «age and has since travelled the world with notable names like » (Anglais → Français) :

He started at a very young age and has since travelled the world with notable names like Ryan's Fancy and John Allan Cameron, with whom he appeared at the Grand Ole Opry in Nashville in 1970.

Il a commencé très jeune et, depuis, il a parcouru le monde avec des artistes de renom, notamment le groupe Ryan's Fancy et le chanteur John Allan Cameron, avec qui il a participé à l'émission Grand Ole Opry, à Nashville, en 1970.


C. whereas since the emergence of the Boko Haram insurgency its targeted actions against schoolboys and schoolgirls in the area have deprived children of access to education, with the figure of 10,5 million children of primary school age in Nigeria not attending school being the highest in the world, according to UNESC ...[+++]

C. considérant que, depuis le début de l'insurrection de Boko Haram, ses actions dirigées contre les écoliers et les écolières de la région ont privé ces enfants de tout accès à l'éducation, interdisant ainsi à 10 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire d'être scolarisés au Nigeria, ce qui représente le chiffre le plus important au niveau mondial selon les données de l'Unesco; que Boko Haram, tout comme les groupes Al-Shabaab en Somalie, AQMI, MUJAO et Ansar Dine dans le Nord du Mali et les tali ...[+++]


C. whereas since the emergence of the Boko Haram insurgency its targeted actions against schoolboys and schoolgirls in the area have deprived children of access to education, with the figure of 10.5 million children of primary school age in Nigeria not attending school being the highest in the world, according to UNESCO figures; ...[+++]

C. considérant que, depuis le début de l'insurrection de Boko Haram, ses actions dirigées contre les écoliers et les écolières de la région ont privé ces enfants de tout accès à l'éducation, interdisant ainsi à 10 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire d'être scolarisés au Nigeria, ce qui représente le chiffre le plus important au niveau mondial selon les données de l'Unesco; que Boko Haram, tout comme les groupes Al-Shabaab en Somalie, AQMI, MUJAO et Ansar Dine dans le Nord du Mali et les talib ...[+++]


Canada has seen tremendous success in the past with big budget video game blockbusters, and we're known the world over for franchises like NHL, FIFA, Mass Effect, Dragon Age, Assassin's Creed, and Splinter Cell, just to name a few.

Le Canada a enregistré des succès remarquables avec des jeux vidéo à gros budget, et nous sommes connus dans le monde entier pour des jeux sériels comme NHL, FIFA, Mass Effect, Dragon Age, Assassin's Creed et Splinter Cell, pour n'en nommer que quelques-uns.


14. Calls on the Council to accelerate the implementation of the package of EU measures in support of Member States’ efforts, as agreed by the Council since June 2013, in particular to prevent radicalisation and extremism, share information more effectively – including with relevant third countries –, dissuade, detect and disrupt suspicious travel, notably via the instalment of an EU passenger ...[+++]

14. demande au Conseil d'accélérer la mise en œuvre du train de mesures de l'Union européenne visant à soutenir les efforts consentis par les États membres, dont le Conseil est convenu depuis juin 2013, en particulier pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme, partager plus efficacement les informations – y compris avec les pays tiers concernés – dissuader, repérer et interrompre les déplacements suspects, notamment en mettan ...[+++]


This year alone I've had the opportunity to travel across the country to visit a number of our bases and announce numerous investments or improvements, particularly to do with aging infrastructure that you would understand, in many cases, has not been touched ...[+++]

Au cours de cette année seulement, j'ai parcouru le Canada et visité plusieurs bases militaires pour annoncer de nombreux investissements et améliorations, surtout en ce qui concerne l'infrastructure vieillissante qui, dans bien des cas, n'a pas été touchée depuis la Seconde Guerre mondiale.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stre ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]


Secondly, with regard to the outcome of the inquiries, I would like to say to the Commissioner and the Council that foot-and-mouth disease is one of the contagious diseases that is rife in the world; the entire population, one which is increasingly mobile which is natural since travel ...[+++] becoming cheaper and cheaper will, increasingly, spread diseases that can be caught by both animals and humans.

Et là, je voudrais vous dire, Monsieur le Commissaire, ainsi qu'au Conseil, qu'effectivement la fièvre aphteuse est une des maladies contagieuses qui sévit de par le monde ; l'ensemble de la population qui voyage de plus en plus - et c'est normal puisque les billets sont de moins en moins chers - nous apportera de plus en plus de maladies contagieuses, non pas seulement pour les animaux, mais ...[+++]


This decision had a dramatic effect, since maritime transport, oil transport had become a separate profit centre which was forced, like any other profit centre, to cut its costs, to make a profit and to survive under the pressure from those in charge, namely ...[+++]

Le résultat avait été dramatique puisque le transport maritime, le transport de pétrole était devenu un centre de profit isolé qui avait donc la nécessité, comme tout centre de profit, de limiter ses coûts, de créer des gains, de vivre sous la pression de ceux qui lui donnaient des ordres, c'est-à-dire, les pétroliers et il s'en était suivi un effet incontestable sur la qualité du transport et sur la sécurité, puisque l'âge moyen des bateaux s'était multiplié par deux en quinze ans, or il y a un rapport évident entre l'âge moyen des bateaux et le nombre d'acciden ...[+++]


The full text of the Commissioner's message is as follows: "On the occasion of World Tourism Day, I would like to thank all those who contribute,with their work and their enthusiasm, to satisfying the multifaceted needs and interests of over 1.6 billion tourists, of all ages, speaking various languages, and travelling to and from all ove ...[+++]

Voici le texte in extenso du message du commissaire: "À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, j'aimerais remercier tous ceux qui contribuent, par leur travail et leur enthousiasme, à répondre aux multiples besoins et intérêts de plus de 1,6 million de touristes, de tous âges et de toutes langues, qui voyagent dans le monde entier tout au long de l'année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'age and has since travelled the world with notable names like' ->

Date index: 2021-04-18
w