Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against women still too often " (Engels → Frans) :

And women are still too often prevented from breaking the glass ceiling, receiving lower pay and fewer opportunities for career and business development.

Et les femmes restent trop souvent dans l'impossibilité de briser le «plafond de verre»; elles perçoivent encore des rémunérations inférieures et ont moins de possibilités de carrière et de développement professionnel.


In 2005, US total investment in venture capital in high-tech sectors was about three times the level invested in the EU.[12] US venture capitalists appear to be more successful at concentrating their investment on more advanced projects/technologies that are generating higher profits, while European research teams need to seek venture capital at too early a stage when the uncertainties are often still too high for both parties.[13]

En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à un stade prématuré, lorsque les incertitudes sont souvent encore trop grandes pour les deux parties[13].


The evaluation shows that too often governments tend to see the reduction of the gender gap in employment and unemployment as a result of economic growth and improved framework conditions for women's participation in the labour market, and do not sufficiently monitor the impact of their measures as required by the Guidelines.

Il ressort de l'évaluation que les gouvernements tendent trop souvent à considérer la réduction des écarts de taux d'emploi et de chômage comme le résultat de la croissance économique et de l'amélioration des conditions-cadres de la participation des femmes au marché du travail, et ne cherchent pas suffisamment à mesurer l'impact de leur action comme l'exigent les lignes directrices.


It is, however, regrettable that far too often the competent authorities in the Member States are still making payments without any real checks that the expenditure is genuine.

Il faut toutefois déplorer que, trop souvent encore, les autorités compétentes dans les États membres effectuent des paiements sans un véritable contrôle de la réalité des dépenses.


The reality is that violence against women still too often occurs in our society.

Le fait est que la violence envers les femmes est encore beaucoup trop fréquente dans notre société.


There are still too many incidents of torture, there are still children being forced into marriage, there are still laws that discriminate against sections of Sri Lankan society.

Il existe encore trop de cas de torture, d'enfants contraints au mariage, il existe encore des lois discriminatoires à l'encontre de certaines couches de la société sri-lankaise.


First, it matters because what counts as unpaid work for public policy purposes and the reason it is important is still not very well understood publicly, and the tasks that characterize most of women's work are still too often either sentimentalized or derogated in male-dominated society.

Premièrement, c'est important parce que ce qui est comptabilisé comme travail non rémunéré aux fins de la politique publique, et la raison pour laquelle c'est important n'est pas encore très bien compris par le grand public, et les tâches qui constituent la plus grande partie du travail des femmes sont encore trop souvent sentimentalisées ou dénigrées dans une société dominée par les hommes.


This structural improvement of air traffic management will bring down the invisible but real borders that still partition the European sky. and thus reduce the number and extent of the delays to which passengers are still too often forced to endure.

Cette amélioration structurelle de la gestion du trafic aérien fera tomber les frontières invisibles mais réelles qui morcellent toujours le ciel européen. et réduira ainsi le nombre et l'importance des retards dont les passagers sont encore trop souvent victimes.


It is still too often the case that victims fall in the hands of traffickers a second time or face difficulties re-establishing themselves after their very often traumatic experiences.

Il est encore trop fréquent que les victimes retombent aux mains des trafiquants ou éprouvent des difficultés à se réinstaller, après les expériences souvent très traumatisantes qu'elles ont vécues.


In closing, I wish to express my support for Bill C-78 at second reading and to issue a warning against what we too often see in some courts of law that are probably trying to proceed too quickly.

Je terminerai en soulignant mon appui à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-78 par une mise en garde sur ce que nous avons tendance à voir trop souvent dans certaines cours de justice où on veut procéder probablement trop rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against women still too often' ->

Date index: 2021-07-14
w