Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against this rather depressing backdrop » (Anglais → Français) :

I am trying to paint a picture of a minister who seems to have a very strong inclination to defend this legislation in its present form rather than to seriously consider the critique that has been levelled against it, rather than consider the changes that would be appropriate and that have been suggested by the Reform Party and others.

J'essaie de montrer maintenant que la ministre tente coûte que coûte de défendre ce projet de loi dans son libellé actuel plutôt que de réfléchir sérieusement aux critiques qui ont été formulées à l'endroit du projet de loi par le Parti réformiste et d'autres.


This is excellent information, but some of your charts here are rather depressing.

Vous nous avez fourni une excellente documentation, mais certains de vos graphiques sont un peu déprimants.


Against this ever-evolving backdrop, Prime Minister Harper and Finance Minister Flaherty are to be commended for their bold economic and political leadership — leadership which is tangibly demonstrated in the jobs, growth and long-term prosperity bill.

Devant cette toile de fond en constante évolution, il faut féliciter le premier ministre Harper et le ministre des Finances Flaherty pour leur leadership audacieux sur le plan politique et économique. Le projet de loi sur l'emploi, la croissance et la prospérité durable est un exemple concret de ce leadership.


It is against this rather depressing backdrop that I should like to comment on some of Senator Atkins' observations and suggestions.

C'est dans ce contexte plutôt déprimant que j'aimerais faires des commentaires sur certaines des suggestions et observations du sénateur Atkins.


We tackle this against a rather sombre backdrop.

Nous abordons cette question dans un contexte assez sombre.


And all this against the rather mediaeval backdrop of territorial dispute between two Member States, a dispute which is far from being settled.

Tout cela en plus sur un fond assez médiéval de contentieux territorial entre deux États membres, contentieux qui est loin d'être réglé.


Against this backdrop, I do not wish to complain, but rather to take satisfaction from the fact that Europe is achieving more than each of our countries in terms of addressing an extremely tricky issue, namely, fighting against stereotypes in the criteria used to calculate premiums or in types of insurance.

De ce point de vue, je n’ai pas envie de me plaindre, mais j’ai plutôt envie d’être heureuse que l’Europe fasse mieux que chacun de nos États et qu’elle cherche à aborder un sujet extrêmement difficile: à savoir, lutter contre les stéréotypes en matière de causes concernant le calcul des primes ou les types d’assurances.


This will now need to be reassessed, and it will be done against a new factual backdrop that will include statistics and comparative analyses regarding rates and lengths of incarceration among comparable countries, and we are soon to be at the top of that list.

Cela devra maintenant être réévalué, et le nouveau contexte factuel comprendra des statistiques et des analyses comparatives sur les taux et la durée des peines d'emprisonnement dans des pays comparables, et nous serons bientôt en haut de la liste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against this rather depressing backdrop' ->

Date index: 2025-05-23
w