Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against key opposition figures including former defence » (Anglais → Français) :

B. whereas criminal charges have been recently filed against key opposition figures including former defence minister Mohamed Nazim, MP Ahmen Nazim and the former President Mohamed Nasheed, who was sentenced in March to 13 years in prison on charges of inciting terrorism while he was president;

B. considérant que des accusations pénales ont récemment été retenues contre des membres importants de l'opposition, dont l'ancien ministre de la défense Mohamed Nazim, le député Ahmen Nazim et l'ancien président Mohamed Nasheed, qui a été condamné en mars dernier à treize ans de prison pour incitation au terrorisme lorsqu'il était président;


Police also this year conducted raids on the homes of leading opposition figures, including former Russian Deputy Prime Minister Boris Nemtsov, who was a guest here at this Parliament just a few months ago.

Les forces policières ont aussi procédé cette année à des rafles dans les maisons des figures de proue de l’opposition, y compris l’ancien vice-premier ministre Boris Nemtsov, qui a été l’invité de votre Parlement il y a quelques mois.


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against oppositio ...[+++]

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition et des défenseurs des droits de l'homme ne cessent d'être à l'ordre du jour et que plus de 40 personne ...[+++]


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against oppositio ...[+++]

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition et des défenseurs des droits de l'homme ne cessent d'être à l'ordre du jour et que plus de 40 personnes ...[+++]


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against oppositio ...[+++]

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition et des défenseurs des droits de l'homme ne cessent d'être à l'ordre du jour et que plus de 40 personne ...[+++]


– Mr President, a large number of opposition figures, including former presidential candidates but also journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and they have been kept in KGB detention centres ever since.

– (EN) Monsieur le Président, de nombreuses personnalités de l’opposition, dont d’anciens candidats à l’élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l’homme, ont été arrêtées à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010, et ils sont depuis détenus dans des centres de détention du KGB.


In addition to important political figures, this ceremony brought together active and retired military personnel and senior officials from National Defence, including Colonel Dany Fortin, Commander of the 5th Canadian Mechanized Brigade Group; Colonel Hercule Gosselin, Commander of the 2nd Canadian Division Support Group, who had very good things to say ...[+++]

Outre des dignitaires politiques, cette cérémonie a aussi réuni des militaires actifs ou retraités et des cadres supérieurs de la Défense nationale, dont le colonel Dany Fortin, commandant du 5 Groupe- brigade mécanisé du Canada, le colonel Hercule Gosselin, commandant du groupe de soutien de la 2 division du Canada, qui a d'ailleurs eu de très bons mots à l'endroit du travail des sénateurs, ici en cette Chambre, et également le brigadier-général Jean-Marc Lanthier, commandant de la 2division du Canada, autrefois appelée le secteur Québec de la force terrestre.


- recent imprisonment and launching of criminal investigations and imprisonment against opposition party members including former Presidential candidate Yuliya Tymoshenko;

- l'emprisonnement récent de membres du parti de l'opposition et le lancement d'enquêtes criminelles à leur endroit, y compris l'ancienne candidate à la présidence, Yuliya Tymoshenko;


Honourable senators, the opposition of those, according to Professor Cohen, with unchallenged credentials in the field included the late, great Frank Scott, former Dean of Law, McGill University, known for his struggles against Quebec Premier Maurice Duplessis' padlock law and the oppression of Jehovah's Witnesses.

Honorables sénateurs, parmi les opposants qui, de l'avis du professeur Cohen, avaient des états de service incontestés dans le domaine figurait feu le grand Frank Scott, ancien doyen de la Faculté de droit de l'Université McGill, connu pour ses luttes contre la loi du cadenas du premier ministre du Québec, Maurice Duplessis, et contre l'oppression des témoins de Jéhovah.


Court documents that formed part of the government's defence against former prime minister Brian Mulroney's lawsuit in the Airbus case entitled, " Statement of Assumed Facts," including an attached opinion written for the government side by Michael Code, a former Ontario deputy attorney general, state in reference to the investigation that Staff Sergeant Fraser Fiegenwald told Kimberly Prost, the Justice Department lawyer, that " responsible authorities had been briefed i ...[+++]

Dans les documents judiciaires sur lesquels s'appuyait notamment le gouvernement pour sa défense dans la poursuite intentée par l'ancien premier ministre Brian Mulroney dans l'affaire des Airbus, c'est-à-dire dans l'énoncé des faits présumés, qui comporte une opinion favorable au gouvernement rédigée par Michael Code, ancien sous-procureur général de l'Ontario, on relève au sujet de l'enquête que le sergent d'état-major Fraser Fiegenwald aurait déclaré à Kimberly Prost, avocate du ministère de la Justice, que «les autorités res ...[+++]


w