Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again reiterate both » (Anglais → Français) :

In conclusion, I simply want to once again reiterate the plea to the Prime Minister, to the Minister of the Environment and to the entire Liberal government to begin taking this seriously, to begin to understand and tell Canadians the truth, that we can only win, it can be a win-win scenario for Canadians in terms of both jobs and the environment if we get on with the task.

En conclusion, j'aimerais tout simplement redire au premier ministre, à la ministre de l'Environnement, et à l'ensemble du gouvernement libéral qu'il est temps qu'ils commencent à prendre les choses au sérieux, à comprendre la gravité de la situation et à dire la vérité aux Canadiens, à savoir que nous avons tout à gagner, et que si nous relevons le défi, les Canadiens seront gagnants, non seulement sur le plan de l'emploi, mais aussi en ce qui concerne l'environnement.


6. Reiterates again its support for the two-state solution, on the basis of the 1967 borders, with Jerusalem as the capital of both states, with the State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian state living side by side in peace and security; stresses again that non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; reiterates that the Gaza Strip ...[+++]

6. réaffirme une fois de plus son appui à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne à nouveau que seuls des moyens non violents permettront de parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; réaffirme que la bande de Gaza doit faire partie du futur État palestinien;


The rapporteur, Mr Cappato, did not have an easy task with this report and it is thus all the more remarkable, and I again reiterate both my support and that of my Group.

Le rapporteur, M. Cappato, n’a pas eu la tâche facile avec ce rapport; ce dernier est donc d’autant plus remarquable, et je réitère à nouveau mon soutien et celui de mon groupe.


To conclude, Mr President, ladies and gentlemen, I must once again reiterate the significance that the Presidency of the European Union attributes to the opportunity of discussing with the European Parliament the importance, for both Serbia itself and the region, of securing a European future for Serbia.

Pour conclure, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je dois une fois encore répéter l’importance que la présidence de l’Union européenne accorde à la possibilité de débattre avec le Parlement européen de l’importance, pour la Serbie elle-même et pour la région, de garantir un avenir européen à la Serbie.


Reiterating its One-China policy the European Union appeals once again to both sides to refrain from statements and unilateral actions which could increase tension and encourages them to find ways to engage in a meaningful and inclusive dialogue that would involve all parties concerned.

Rappelant sa politique d'une Chine unique, l'Union européenne lance une nouvelle fois un appel aux deux parties pour qu'elles s'abstiennent de déclarations et actions unilatérales susceptibles d'aviver les tensions et elles les encourage à trouver des moyens de nouer un dialogue constructif qui serait ouvert à toutes les parties concernées.


Of course, we again reiterate our view, as expressed to this committee and as accepted by the fisheries committee and as set out in our 11th biennial report, that in order to kick off a coordinated management of a program in both countries involving all the relevant departments and agencies to deal with the issue of alien and invasive species, we need a specific mandate, or reference, on this topic as well.

Bien entendu, nous réitérons encore notre point de vue, tel qu'il a été exprimé devant ce comité et accepté par le Comité des pêches et tel que décrit dans notre 11 rapport biennal, selon lequel pour entreprendre la gestion coordonnée d'un programme dans les deux pays, engageant tous les ministères et organismes pertinents pour traiter de la question des espèces exotiques et envahissantes, il nous faut un mandat spécifique, ou un renvoi, à ce sujet aussi.


Other Members, in addition to myself, have reiterated, and will once again reiterate, that the Belgian Presidency, which had ambitious objectives and was tenacious in its action, remained focused – somewhat more than the euro anyhow – both before 11 September and after.

D'autres que moi ont relevé et relèveront encore que la présidence belge, ambitieuse dans ses objectifs, tenace dans son action, n'a pas déraillé, pas plus que l'euro d'ailleurs, ni le 11 septembre, ni après.


The Commission will always be there to propose formulas and help mediate, but in any case I must again reiterate the excellent job done by the two rapporteurs, both Mr Watts and Mr Ortuondo, and this House as a whole, because I believe it has been extremely useful not only for the Commission’s positions but also in general for improving the quality of the proposals.

La Commission sera toujours là pour proposer des formules et agir en tant que médiateur, mais, dans tous les cas, je voudrais saluer une fois de plus le magnifique travail réalisé par les deux rapporteurs, tant M. Watts que M. Ortuondo, ainsi que l’ensemble de l’Assemblée, parce que je crois que ce travail a été non seulement d’une grande utilité pour les positions de la Commission, mais également d’une manière générale, pour améliorer la qualité des propositions.


The Council reiterated its condemnation of the senseless outbreak of renewed fighting between Ethiopia and Eritrea, and appealed again to both parties to cease all military action immediately.

Le Conseil a réaffirmé qu'il condamne la reprise de combats insensés entre l'Éthiopie et l'Érythrée et a lancé un nouvel appel aux deux parties pour qu'elles cessent immédiatement toute action militaire.


.both deputy leaders who are in charge of the process again reiterated today the difficulty for us to exercise our responsibilities appropriately when we receive legislation.

[.] les deux leaders adjoints responsables du processus nous ont répété encore aujourd'hui combien il nous était difficile d'assumer convenablement nos responsabilités quand nous recevons les projets de loi.




D'autres ont cherché : once again     once again reiterate     terms of both     reiterates again     reiterates     capital of both     i again reiterate both     must once again     for both     appeals once again     reiterating     again to both     again     again reiterate     program in both     will once again     anyhow – both     must again     must again reiterate     two rapporteurs both     appealed again     council reiterated     process again     process again reiterated     both     again reiterate both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again reiterate both' ->

Date index: 2023-03-14
w