Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again really portrays something " (Engels → Frans) :

That again really portrays something quite obvious. We support the forces, their success and the success of our country.

Le fait est que nous appuyons les forces et leur succès, et la réussite de notre pays.


I use hypocrisy here in the good sense where members are trying to portray something where really it is not an accurate representation.

J'utilise l'adjectif hypocrite dans le bon sens où des députés tentent de décrire quelque chose, mais que ce n'est pas une description exacte.


The tradition and the practice are that, once again in the interests of fairness, we have certain discussions in camera, because, to an extent, we can drop that party stance and become a little more relaxed in our discussions when it comes to who we're going to invite before the committee to best portray something or to give us evidence that will allow the analysts to help us.

La tradition et la pratique veulent que, encore une fois dans l'intérêt de l'équité, nous tenions certaines discussions à huis clos, parce que, dans une certaine mesure, on peut laisser tomber la ligne du parti et être un peu plus détendu dans nos discussions lorsqu'il est question de décider qui inviter à comparaître au comité pour nous expliquer un sujet ou faire un témoignage qui permettra aux analystes de nous aider.


Again, there was something that was prescribed back in 1985 by government policy that really limited the first nation councils' ability to develop a citizenship code that is more reflective of today's society and needs.

La politique gouvernementale avait prescrit des choses en 1985 qui limitaient réellement la capacité des conseils des premières nations d'élaborer un code de citoyenneté qui serait plus représentatif de la société et des besoins d'aujourd'hui.


Not that we would have achieved something amazing, given the position of China and of the United States, but the terrible soap opera that was Copenhagen really should not be allowed to happen again.

Non que nous aurions accompli quelque chose de surprenant, étant donné la position de la Chine et des États-Unis, mais on ne devrait pas permettre que l’horrible scénario qu’a été Copenhague se reproduise.


In this Chamber again, we kept on hearing that people had not properly understood the question, that they had really been voting on something else – against Mr Chirac, or against Turkish accession, or against Anglo-Saxon liberalism – and that they had not understood the issue and that they needed better information.

Dans cette Assemblée, on nous a rabâché que ces citoyens n’avaient pas bien compris la question, qu’ils avaient en fait voté sur autre chose - contre M. Chirac, ou contre l’adhésion de la Turquie ou contre le libéralisme anglo-saxon -, qu’ils n’avaient donc pas saisi l’enjeu et qu’ils devaient être mieux informés.


For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has ...[+++]

La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir assurer des progrès pour la région tout entière.


This is something we have to denounce; this is where we really have to point out where the problem lies and at last bring the necessary pressure to bear on the Cambodian Government, so that nothing like what has happened there can ever happen again.

C’est quelque chose que nous devons dénoncer; c’est là que nous devons réellement mettre le doigt sur le problème et exercer enfin la pression nécessaire sur le gouvernement cambodgien, de sorte que de telles choses ne puissent plus jamais se reproduire.


The government of today took the bill, watered it down, nursed it around and called it Bill C-45 and now are attempting to convinced Canadians we will really do something about law and order once again.

Le gouvernement actuel a pris le projet de loi, l'a édulcoré, l'a couvé, l'a appelé le C-45 et essaie maintenant de convaincre les Canadiens qu'on va à nouveau vraiment faire quelque chose pour rétablir la loi et l'ordre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again really portrays something' ->

Date index: 2025-03-17
w