Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again once these " (Engels → Frans) :

So, we are going to be able to bring together all these accused individuals, from all these trials to present the preliminary motions once — only once — and not have to start the same preliminary motions again at each of these trials, since a provision in Bill C-2 would allow the judge managing the case to hear one preliminary motion, render a decision on that preliminary motion and, if the interests of justice are in order, that d ...[+++]

Donc on va être en mesure de réunir tous ces accusés, de tous ces procès, pour faire une fois — une seule fois — la présentation des requêtes préliminaires et ne pas être obligé de recommencer, dans chacun des procès, les mêmes requêtes préliminaires puisqu'une disposition du projet de loi C-2 prévoit que lorsque le juge qui gère l'instance aura entendu une requête préliminaire, aura statué sur cette requête préliminaire, si les intérêts de la justice ne sont pas contraires, cette décision vaudra pour tous les accusés.


If we were to adopt a combination of these criteria, I would not be surprised if the list of beneficiary countries we came up with were different from the current list and perhaps more deserving, but we will be able to talk about this again once we have the final proposal for a regulation.

Si nous devions adopter une combinaison de ces critères, je ne serais pas surpris si la liste des pays bénéficiaires à laquelle nous parviendrions était différente de la liste actuelle, et peut-être plus méritoire, mais nous pourrons en reparler lorsque nous aurons la proposition de règlement finale.


We will have to address these questions again once the directive has been adopted.

Nous devrons à nouveau nous pencher sur ces questions une fois que la directive aura été adoptée.


Is the NDP going to vote against infrastructure once again and vote against the FCM once again, or is it going to stand with municipalities and with these infrastructure investments?

Est-ce que le NPD va encore une fois voter contre les infrastructures et contre la FCM, ou est-ce qu'il va se ranger du côté des municipalités et appuyer ces investissements dans les infrastructures?


Once again, I cannot imagine what the problem is we are solving here, but the problem we are creating, once again, is with families who may have been separated abroad and who may need these travel documents to travel to help reunify their families.

Une fois de plus, je ne vois vraiment pas quel problème nous cherchons à résoudre ainsi, bien que je me rende compte du problème que nous créons dans le cas des familles séparées à l’étranger, dont certains membres peuvent avoir besoin d'un titre de voyage pour essayer de réunifier la famille.


I am delighted, however, by what has just been said by Mr Mandelson, who has himself announced a group of experts to find other measures, and an evaluation of these measures, and I think we will be discussing these matters again once we have seen whether the effectiveness meets our expectations.

Mais, je suis heureux de ce que vient de dire M. le commissaire Mandelson, qui annonce lui-même un groupe d'experts pour trouver d'autres mesures, une évaluation de celles-ci et je pense que nous reparlerons de ces choses après une observation d'efficacité qui devrait répondre à nos attentes.


That is why if the government proceeds with this legislation quickly it will find that members of the Liberal Party are anxious to cooperate, but we would urge the government to resist the temptation in these appointments to once again seek out partisan appointments or once again attempt to manipulate the process by which the minister is given a list of persons, men and women, qualified to be appointed to the superior courts.

Voilà pourquoi s'il agit promptement dans le cas de cette mesure, le gouvernement trouvera les députés du Parti libéral pressés de coopérer. Cependant, nous exhortons le gouvernement à résister à la tentation de procéder de nouveau à des nominations partisanes ou de tenter de nouveau de manipuler le processus consistant à fournir au ministre une liste de candidats, hommes et femmes, qui ont les compétences voulues pour devenir juges dans les tribunaux supérieurs.


Again, once these people get into actually putting money aside and investing it, have you given any thought to protecting them so that the vagaries of the market don't eat up the little bit that they're able to put aside?

Par ailleurs, une fois que ces gens auront réussi à mettre de l'argent de côté et à l'investir, avez-vous songé aux moyens de les protéger contre les fluctuations du marché afin qu'ils ne perdent pas le peu d'argent qu'ils ont réussi à mettre de côté?


These courses would be cheaper but it would be students and families, once again, funding the system, with students paying once they have graduated.

Ces formations s’avéreraient moins chères mais, une fois de plus, ce sont les étudiants et les familles qui financeraient le système en payant pour les spécialisations.


This shows us once again that the disparities between rich and poor regions are also enormous in these countries, and that these disparities will not cease to exist after these countries have joined the Union.

Ceci nous montre une fois de plus que les disparités entre régions riches et régions pauvres sont, là aussi énormes, et qu'une fois l'adhésion acquise, ces disparités existeront encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again once these' ->

Date index: 2024-09-30
w