Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after she herself had voted » (Anglais → Français) :

One was the Nova Scotia Finance Minister and the second was one of your colleagues from the House of Commons, Dianne Brushett, who spent 14 of her 15 minutes on a diatribe against unelected senators having the audacity to travel to Atlantic Canada after she herself had voted against the House of Commons travelling to Atlantic Canada to hear Canadians.

L'un était le ministre des Finances de la Nouvelle-Écosse et l'autre, une de vos collègues de la Chambre des communes, Dianne Brushett, qui a consacré 14 des 15 minutes qui lui étaient allouées à une diatribe contre les sénateurs, des gens qui ne sont pas élus et qui avaient l'audace de se rendre au Canada atlantique après qu'elle eut elle-même voté contre l'idée d'envoyer des députés au Canada atlantique pour écouter les Canadiens.


It was noted that she had claimed that she herself had been a victim of incest, and her fourteen year old daughter had also allegedly been abused in childhood.

La mère avait déclaré avoir été elle-même victime d'inceste et sa fille âgée de 14 ans avait aussi affirmé avoir été victime d'agression sexuelle pendant son enfance.


However, lo and behold, last week it was revealed that one of the minister's senior officials wrote a report to the minister in September about the ozone monitoring program that contradicted everything the minister had been saying in the House and that the she herself had said to the media only a week after writing the report.

Cependant, coup de théâtre, on a révélé la semaine dernière que l'un des hauts fonctionnaires du ministre a soumis à ce dernier, en septembre, un rapport sur le programme de surveillance de l'ozone qui contredit tout ce que le ministre a affirmé à la Chambre, et que cette personne a elle-même communiqué ces renseignements aux médias, une semaine seulement après avoir rédigé le rapport.


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mo ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouvea ...[+++]


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old m ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


That the Minister of Heritage, before committing herself in the review of the CBC–SRC mandate do comply with the motion that she herself had adopted during the 38th Parliament, part of which reads: “That the government, when establishing this independent task force, do so under the advisement of the Standing Committee on Canadian Heritage”.

Que le Comité permanent du Patrimoine demande à la ministre du Patrimoine, avant de se commettre dans la révision du mandat de la SRC-CBC, de se conformer à la motion qu’elle a elle-même fait adopter lors de la 38e législature, et qui se lit en partie comme suit: « Que le gouvernement, en établissant ce groupe de travail indépendant, prenne l’avis des membres du Comité permanent du Patrimoine canadien ».


The authorities of the Emirates have charged her with engaging in sexual intercourse outside marriage, which is punishable by a term of imprisonment of at least six months; this occurred after Touria Tiouli had herself lodged a complaint with the police that she had been sexually abused by three UAE nationals.

Ce chef d'inculpation lui a été signifié après qu'elle-même eut porté plainte auprès des autorités policières contre trois citoyens des Émirats qui lui avaient infligé des violences sexuelles.


The authorities of the Emirates have charged her with engaging in sexual intercourse outside marriage, which is punishable by a term of imprisonment of at least six months; this occurred after Touria Tiouli had herself lodged a complaint with the police that she had been sexually abused by three UAE nationals.

Ce chef d'inculpation lui a été signifié après qu'elle-même eut porté plainte auprès des autorités policières contre trois citoyens des Émirats qui lui avaient infligé des violences sexuelles.


This lady herself had to have a mastectomy for preventative cancer reasons and she has had a very successful implant.

Cette dame elle-même a du subir une mastectomie pour prévenir un cancer et son implant a été une réussite.


Mrs Scrivener assured them that the Commission was well aware of the situation, and that she herself had long been concerned about the matter.

Mme Scrivener les a assurés que la Commission est bien consciente de cette situation, dont elle se préoccupe d'ailleurs depuis longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after she herself had voted' ->

Date index: 2024-07-26
w