Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after rodriguez became president » (Anglais → Français) :

After having participated in the Commission's team negotiating the Maastricht Treaty, Alexander Italianer became responsible for the introduction of the euro in the Cabinet of President Santer and contributed to the Agenda 2000 which paved the way for the accession of ten new Member States in 2004.

Après avoir fait partie de l'équipe de la Commission chargée de négocier le traité de Maastricht, Alexander Italianer a assumé, au sein du cabinet du président Santer, la responsabilité de l'introduction de l'euro et a contribué à l'Agenda 2000, qui a ouvert la voie à l'adhésion de dix nouveaux États membres en 2004.


After the election of President Khatami in 1997 this was extended to new areas and became the Comprehensive Dialogue in 1998.

Après l'élection du Président Khatami en 1997, il a été élargi à de nouveaux domaines pour devenir un dialogue global en 1998.


After seven years in DG Competition, Ms Alves became member of the Cabinet of former Commission Vice-President Joaquín Almunia (from 2010 to 2013), advising him in the areas of cartels, antitrust and merger control in the transport, pharma, agriculture and food, and manufacturing sectors.

Après sept années passées à la DG Concurrence, M Alves est devenue membre du cabinet de l'ancien vice-président de la Commission Joaquín Almunia (de 2010 à 2013), le conseillant en matière d'ententes, d'abus de position dominante et de contrôle des concentrations dans les secteurs des transports, de la pharmacie, de l'agriculture et de l'alimentation, ainsi que des industries manufacturières.


(RO) Mr President, after the accessions in 2004 and 2007, it became legitimate for us to talk about the Danube region as an area in the European Union.

(RO) Monsieur le Président, après les adhésions de 2004 et 2007, il est devenu légitime que nous parlions de la région du Danube comme d’une région de l’Union européenne.


E. whereas Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005 after the so-called Tulip revolution, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said was tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule became authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupt and characterised by abuses of authority,

E. considérant que M. Kurmanbek Bakiev, qui este entré en fonction en juillet 2005 après ce que l’on a appelé la révolution des Tulipes, a été réélu l'an dernier pour un nouveau mandat de président à la faveur d'un scrutin que des observateurs indépendants ont considéré comme entaché de fraudes massives; considérant qu'après ses premiers engagements démocratiques, le régime de Bakiev a pris un tour autoritaire et répressif et qu'il est largement considéré comme corrompu et marqué par des abus de pouvoir;


(DE) Mr President, after more than 300 years of colonial rule and after the continent became an arena for the cold war, Latin America has now become one of the world’s emerging regions.

(DE) Monsieur le Président, après plus de 300 ans de règne colonial et après que le continent fut le théâtre de la guerre froide, l’Amérique latine est désormais devenue l’une des régions émergentes du monde.


Václav Havel became the president of a free Czechoslovakia soon after; president of both Czechs and Slovaks and a hero to both.

Peu après, Václav Havel est devenu le président d’une Tchécoslovaquie libre, le président des Tchèques et des Slovaques et un héros pour ces deux nations.


Václav Havel became the president of a free Czechoslovakia soon after; president of both Czechs and Slovaks and a hero to both.

Peu après, Václav Havel est devenu le président d’une Tchécoslovaquie libre, le président des Tchèques et des Slovaques et un héros pour ces deux nations.


After the election of President Khatami in 1997 this was extended to new areas and became the Comprehensive Dialogue in 1998.

Après l'élection du Président Khatami en 1997, il a été élargi à de nouveaux domaines pour devenir un dialogue global en 1998.


I spoke to the publisher of a tabloid newspaper that had been suppressed during the Stroessner years who told me that, after Rodriguez became president, the newspaper was back on the street almost immediately, following the election in 1989.

Je parlais avec l'éditeur d'un journal de format tabloïde interdit sous le régime Stroessner, qui m'a dit qu'après l'arrivée à la présidence de Rodriguez, son journal a été remis en circulation presque immédiatement, à la suite de l'élection qui a eu lieu en 1989.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after rodriguez became president' ->

Date index: 2024-08-13
w