The DFO, for its part, informed Committee members that the Department does not intervene in the business arrangements that are subsequently made to harvest the fish it assigns to the NWMB ([26]) We also learned that the BFC was created largely through the efforts of the Nunavut Fisheries Working Group,([27]) which was formed soon after Nunavut became a Territory in 1999 as a result of discussions among representatives of the Department of Sustainable Development,([28]) Nunavut Tunngavik Incorporated, and the NWMB.
De son côté, le MPO a indiqué aux membres du Comité qu’il n’est pas intervenu dans les arrangements commerciaux qui sont pris par la suite pour récolter le poisson qu’il accorde au CGRFN([26]). Nous avons également appris que la BFC a vu le jour en grande partie grâce aux efforts du Groupe de travail sur les pêches du Nunavut([27]), constitué peu après que le Nunavut est devenu un territoire, en 1999, en conséquence de discussions entre des représentants du ministère du Développement durable([28]), de la Nunavut Tunngavik Incorporated et du CGRFN.