Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after a republican failed model " (Engels → Frans) :

When the delegates got to Canada and saw this government's direction, that it was racing after a Republican failed model that had been a disaster and crushed in states like California, that was done in the U.K. to disastrous effect, they said, “Please don't do this.

Quand les délégués sont arrivés chez nous et ont appris que le gouvernement privilégiait le modèle républicain qui s'est avéré catastrophique et auquel on a renoncé dans des États comme la Californie, modèle qui a été appliqué également au Royaume-Uni avec des résultats désastreux, ils nous ont imploré de revoir notre philosophie.


After earlier efforts over decades failed to produce consensus, bilateral discussions between the AFN and federal officials produced the JTF model and it is long overdue that a just system based on that model be implemented.

Les efforts faits depuis des décennies n'ayant pas abouti à un consensus, les discussions bilatérales entre l'APN et les responsables fédéraux ont débouché sur le modèle du groupe de travail mixte; or, il y a déjà longtemps qu'un système équitable fondé sur ce modèle devrait être instauré.


The government is embarking on chasing after California, spending tens of billions of dollars on megaprisons, locking people up for longer and longer following a Republican model that leads to less safe communities and turns prisons into crime factories.

Le gouvernement se prépare à suivre l'exemple de la Californie et à dépenser des milliards de dollars dans des mégaprisons afin d'emprisonner les gens de plus en plus longtemps, suivant en cela un modèle républicain qui contribue à rendre les collectivités moins sûres et à transformer les prisons en fabriques à criminels, en particulier parce que les programmes de réadaptation sont réduits.


It needs to be objectively acknowledged that even after a thousand years of searching for such a model, we have failed to find a way to integrate the Roma properly into our society.

Il convient de reconnaître objectivement que même en ayant recherché ce modèle pendant un millier d’années, nous n’avons pas réussi à trouver le moyen d’intégrer les Roms dans notre société.


We can talk about having a prison strategy, but imagine at the same time that Conservatives are following a failed Republican model on prisons, that they are slashing the very things that stop people from going into prisons in the first place.

On peut bien parler d'une stratégie pour le système carcéral, mais il ne faut pas oublier que les conservateurs suivent le modèle républicain, qui est un échec total, en matière de prisons, et qu'ils réduisent le financement des programmes qui empêchent des gens de se retrouver en prison.


After earlier efforts over decades failed to produce consensus, bilateral discussions between the AFN and federal officials produced the JTF model, and it is long overdue that a just system based on that model be implemented.

Pendant des décennies, les efforts du passé n'ont pu aboutir à un consensus, mais les discussions bilatérales entre l'APN et les fonctionnaires fédéraux ont donné le modèle du Groupe de travail mixte, et nous n'avons que trop attendu la mise en place d'un système juste fondé sur ce modèle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after a republican failed model' ->

Date index: 2023-04-13
w