Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afraid what taxpayers would think » (Anglais → Français) :

My colleague deserves a lot of credit for being far-reaching in his outlook on international affairs and for not being afraid to consider what others would think might be impossible.

Mon collègue mérite nos félicitations pour son observation aussi clairvoyante des affaires internationales, pour avoir osé envisager des choses que d'autres auraient crues impossibles.


Current data do not provide any guarantee that such sanctions have an effective impact and penalize taxpayers with an overall cost that is higher than what would have been incurred as part of third-party financing.

Selon les données actuelles, il n’y a aucune garantie que ces sanctions aient une incidence réelle et pénalisent effectivement les contribuables en entraînant pour ces derniers un coût supérieur à celui qu’ils auraient dû supporter s’ils avaient recouru au financement par des tiers.


I wonder what Canadians would think if they were asked about respect for Parliament and its legislation for fixed election dates. I wonder what they would think about the government challenging the authority of and voting non-confidence in the Chief Electoral Officer of Canada.

Je me demande ce que les Canadiens auraient à dire si on leur demandait ce qu'ils pensent du respect à l'endroit du Parlement et de sa mesure législative concernant les élections à date fixe ou encore ce qu'il pensent d'un gouvernement qui défie l'autorité du directeur général des élections du Canada et propose un vote lui retirant sa confiance.


Current data do not provide any guarantee that such sanctions have an effective impact and penalize taxpayers with an overall cost that is higher than what would have been incurred as part of third-party financing.

Selon les données actuelles, il n’y a aucune garantie que ces sanctions aient une incidence réelle et pénalisent effectivement les contribuables en entraînant pour ces derniers un coût supérieur à celui qu’ils auraient dû supporter s’ils avaient recouru au financement par des tiers.


On the socio-economic question that my colleague from Winnipeg Centre asked, I think of Stanley Knowles who used to represent a riding in Winnipeg and what he would think of this bill.

Pour répondre à la question d'ordre socioéconomique que mon collègue de Winnipeg-Centre a posée, je pense à Stanley Knowles, qui représentait autrefois la circonscription de Winnipeg, et je me demande bien ce qu'il penserait de ce projet de loi.


They were afraid of what taxpayers would think, although they gave another cooked-up, far-fetched excuse, the one that appears in the report by this House of Commons committee.

Ils ont eu peur de la perception des contribuables. Ils ont invoqué une autre raison folichonne, farfelue, qui est dans le rapport de ce comité de la Chambre des communes.


I ask Members of this Parliament what they would think if a lawyer had a suspicion that his client was preparing some money laundering activity?

Je demande aux députés de ce Parlement ce qu’ils penseraient si un avocat soupçonnait son client de préparer des activités de blanchiment d’argent ?


In particular I also want to raise the question that other speakers have raised too, as to what he would think to developing a consultation system of this kind on the European scene.

Et notamment un point également repris par d'autres intervenants, à savoir sa position concernant le développement d'une telle concertation sur le circuit européen.


Question 14: What initiative do you think the institutions of the European Union should take, in close cooperation with interested circles, as regards the ethical rules which would be binding on third parties-

Question n° 14: Quelle initiative pensez-vous que les institutions de l'Union européenne devraient prendre en étroite collaboration avec les parties intéressées en matière de règles déontologiques auxquelles les tiers seraient soumis-


Mr. Wilkie: I think the kind of tax avoidance short of criminal behaviour that the general anti-avoidance rule or the anti-abuse notion and treaties would be concerned about is a set of circumstances where, notwithstanding what taxpayers would have appeared to have done based on the formality of their arrangements, the way they behave to each other, their legal obligations as a matter of evidence, are inconsist ...[+++]

M. Wilkie : Je pense que le genre d'évitement fiscal non criminel dont la règle générale anti-évitement ou la notionanti-abus et les traités se préoccuperaient correspondrait à des circonstances dans lesquelles, nonobstant ce que les contribuables auraient paru faire sur la base de la formalité de leurs arrangements, la façon dont ils se comportent entre eux et leurs obligations légales en tant que preuve ne cadreraient pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afraid what taxpayers would think' ->

Date index: 2022-09-04
w