Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affairs and his danish counterpart " (Engels → Frans) :

The Minister of Intergovernmental Affairs told his Quebec counterpart that Bill C-54 does not challenge the “principles of Quebec civil law”.

Le ministre des Affaires intergouvernementales a répondu à son homologue québécois pour lui dire que le projet de loi C-54 ne remet pas en cause «les principes du droit civil du Québec».


In the Joint Statement issued by the Honourable Pierre Pettigrew, Minister of Foreign Affairs and his Danish counterpart Minister Moller after their meeting on the margins of the United Nations General Assembly (UNGA) on September 19, 2005, there is a commitment to continue to work towards a long term resolution of this dispute.

Dans une déclaration conjointe, à la suite d'un entretien qu'ils ont eu le 19 septembre 2005, en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, l'honorable Pierre Pettigrew, ministre des Affaires étrangères, et son homologue danois, le ministre Moller, se sont engagés à continuer de travailler à la recherche d'une solution à long terme de ce différend.


A transatlantic dialogue meeting is expected to be held between Canada's Minister of Foreign Affairs and his EU counterparts under the Portuguese presidency. That would mean sometime between June and December.

Une rencontre pour un dialogue transatlantique entre le ministre des Affaires étrangères du Canada et ses homologues de l'Union européenne devrait avoir lieu entre juin et décembre sous la présidence du Portugal.


I. whereas the previous US Administration has declared that for years it made informal requests to EU Member States to collaborate in finding a common solution to the issue of Guantánamo prisoners who have not been charged or who have been acquitted and who cannot be repatriated to their own countries, and whereas the Portuguese Minister of Foreign Affairs has asked his EU counterparts to take a political decision to resettle them in the EU Member States and has declared Portugal's willingness to do so,

I. considérant que l'administration américaine précédente avait indiqué avoir demandé de manière informelle aux États membres de l'UE de coopérer pour trouver une solution au problème des prisonniers de Guantanamo qui n'avaient pas été accusés ou avaient été lavés des accusations mais ne pouvaient être rapatriés dans leur pays, et que le ministre des affaires étrangères du Portugal avait demandé à ses homologues de l'UE de prendre la décision politique de les accueillir dans ...[+++]


At the last EU-Russia meeting of Justice and Home Affairs Ministers, Wolfgang Schäuble, the German Minister of the Interior, also openly addressed the issue of the Russian security forces’ heavy-handed response to the demonstrations staged by the opposition in talks with his Russian counterpart, Rashid Nurgaliyev.

Lors du dernier sommet UE-Russie des ministres de la justice et des affaires intérieures, Wolfgang Schäuble, le ministre de l’intérieur allemand, a évoqué ouvertement lors d’une discussion avec son homologue russe, Rashid Nurgaliyev, la réaction répressive des forces de sécurité russes aux manifestations organisées par l’opposition.


I will pass on these words to the Danish Environment Minister, who is today meeting his Chinese counterpart to discuss issues including those we are discussing here.

Je transmettrai ces propos au ministre danois de l’environnement, qui rencontre aujourd’hui son homologue chinois dans le but d’examiner notamment les questions dont nous discutons ici.


A day ago, before the Minister of Foreign Affairs launched his anti-U.S. tirade about an unsubstantiated media report related to an alleged new policy on Iraq, did the Minister of Foreign Affairs call any of his U.S. counterparts to verify whether the media story was true or not?

Hier, avant de se lancer dans sa tirade antiaméricaine déclenchée par un article sans fondement paru dans les médias concernant une prétendument nouvelle politique sur l'Irak, le ministre des Affaires étrangères a-t-il appelé un de ses homologues aux États-Unis pour vérifier si la nouvelle était vraie ou non?


That is why I have already been in touch with my counterparts; that is why my foreign minister, Mr Papandreou, has been in touch with his counterparts; that is why we agreed that the General Affairs Council on 27 January would discuss precisely how we can take a common line in general and at the United Nations in particular.

C’est la raison pour laquelle j’ai déjà pris contact avec mes homologues, la raison pour laquelle mon ministre des Affaires étrangères, M. Papandreou, a pris contact avec ses homologues ; c’est la raison pour laquelle nous avons décidé que le Conseil "Affaires générales" du 27 janvier serait consacré à la question de savoir comment adopter une ligne commune en général et aux Nations unies en particulier.


I congratulate the Danish presidency very warmly and naturally I congratulate my colleague, Mr Haarder, a former good member of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy as well as of this group, on his current tasks.

Je félicite la présidence danoise très chaleureusement et, naturellement, je félicite mon collègue, M. Haarder, ancien membre éminent de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, ainsi que de ce groupe, pour ses nouvelles charges.


On December 5, 2001, the Honourable John Manley, then Canada's Minister of Foreign Affairs, and his Ukrainian counterpart, the Honourable Anatoliy Zlenko, signed in Kiev a joint declaration on continuing development of the special partnership between Canada and Ukraine.

Le 5 décembre 2001, l'honorable John Manley, à l'époque ministre des Affaires étrangères du Canada, ainsi que son homologue ukrainien, l'honorable Anatoliy Zlenko, ont signé à Kiev une déclaration conjointe sur le maintien et le renforcement des relations spéciales qui existent entre le Canada et l'Ukraine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs and his danish counterpart' ->

Date index: 2023-12-26
w