Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administration concerning the kyoto protocol and strongly urges president bush » (Anglais → Français) :

7. Is deeply shocked by the recent announcement of the new US administration concerning the Kyoto Protocol and strongly urges President Bush to constructively participate in the Kyoto agreements and its legally binding commitments, as negotiated in the Kyoto Protocol, thus taking account of its heavy responsibility for climate change;

7. est profondément choqué par la récente déclarations de la nouvelle administration américaine concernant le protocole de Kyoto et invite instamment le président Bush à participer de manière constructive aux accords de Kyoto et à ses engagements juridiquement contraignants, tels que négociés dans le protocole de Kyoto, ...[+++]


' That is not a very strong statement. We know that the Bush Administration in the United States is not going along with Kyoto Protocol at this stage.

On sait que l'administration Bush aux États-Unis ne souscrit pas au Protocole de Kyoto pour l'instant.


Will the government agree that if the Prime Minister at least raised the subject with President Bush it would be a show of good faith where the Kyoto protocol is concerned?

Le gouvernement admettra-t-il que si au moins le premier ministre en parlait avec le président Bush, ce serait déjà de montrer un peu de bonne foi à l'endroit du Protocole de Kyoto?


Although the Council recognises that the European Union and the United States do not see eye to eye concerning the Kyoto Protocol and the ratification thereof, despite this, the Council welcomes the pledge, made by President Bush during a recent meeting with the EU Heads of State and Government leaders, that the United States will not block the Kyoto process, ...[+++]

Bien que le Conseil reconnaisse que les points de vue de l’Union européenne et des États-Unis diffèrent en ce qui concerne le protocole de Kyoto et sa ratification, il est néanmoins satisfait de la promesse, faite par le président Bush au cours de sa récente rencontre avec les chefs d’État et les chefs de gouvernement de l’Union européenne, selon laquelle les États-Unis ne bloqueront pas le processus de Kyoto ...[+++]


10. Urges President Bush to reconsider his decision not to honour the commitments made by the US government in Kyoto, and calls on the EU negotiators to secure speedy ratification of the protocol, even without the US; asks the Commission for a timely study on possible EU reactions on the US refusal of commitment to the Kyoto Protocol and its i ...[+++]

10. enjoint le président Bush de revenir sur sa décision de ne pas respecter les engagements pris par le gouvernement américain à Kyoto, et convie les négociateurs de l'Union européenne à prévoir une ratification rapide du protocole, même sans les États-Unis; demande néanmoins à la Commission d'établir en t ...[+++]


C. having regard to the recent decision by the US government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed, and to the US Congress Foreign Affairs Committee's decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,

C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la commission des affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,


C. having regard to the recent decision by the US Government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed and the US Congress Foreign Affairs Committee’s decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,

C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la Commission des Affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,


I would urge you to think creatively about the use of the precautionary principle, especially given the threat that is clearly shown to us from the recent decision by the Bush administration that the Kyoto Protocol and the kinds of challenges we face there are something they're not going to use.

Je vous exhorte à faire preuve d'innovation en ce qui a trait à l'utilisation du principe de prudence, tout particulièrement compte tenu de la menace que présente la décision prise récemment par l'administration Bush qui a conclu que le Protocole de Kyoto et les défis qui entourent ce document sont une chose à laquelle elle n'a pas l'intention d'avoir recours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'administration concerning the kyoto protocol and strongly urges president bush' ->

Date index: 2023-12-08
w