Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "address the gaps wherever " (Engels → Frans) :

identification of gaps in the in situ observations that cannot be filled by existing infrastructure and networks, including at global level, and addressing those gaps, while respecting the principle of subsidiarity.

le recensement des lacunes dans les observations in situ qui ne peuvent être comblées par l'infrastructure et les réseaux existants, y compris au niveau planétaire, et le traitement de ces lacunes dans le respect du principe de subsidiarité.


For 41 years Farm Credit Corporation has been the national financial institution that has consistently identified emerging needs, specifically, to work with and save Canadian family farms and farm families as well as to introduce needed services to address the gaps wherever they are in agriculture.

Depuis 41 ans, la Société du crédit agricole est l'institution financière nationale qui ne cesse de cerner les nouveaux besoins pour collaborer particulièrement avec les fermes familiales et les familles agricoles canadiennes et assurer leur survie, en plus d'offrir des services nécessaires pour combler les lacunes là où cela s'impose, dans le domaine de l'agriculture.


The Communication adopted by the Commission today takes stock of progress made on the actions under the European Agenda on Security, identifies implementation gaps in the fight against terrorism and sets out the actions that need to be taken to address these gaps.

La communication adoptée aujourd'hui par la Commission fait le point sur les progrès réalisés en ce qui concerne les actions annoncées au titre du programme européen en matière de sécurité, recense les insuffisances constatées dans la mise en œuvre des mesures prises pour lutter contre le terrorisme et expose les mesures à prendre pour remédier à ces lacunes.


In a Communication it took stock of progress made on the actions under the European Agenda on Security, identifies implementation gaps in the fight against terrorism and sets out the actions that need to be taken to address these gaps.

Dans une communication, elle a fait le point des progrès accomplis sur les actions menées au titre du programme européen en matière de sécurité, recensé les lacunes constatées dans la mise en œuvre de la lutte contre le terrorisme et exposé les mesures à prendre pour les combler.


In the wake of 9/11, as we reported earlier, the government established the Interdepartmental Maritime Security Working Group (IMSWG) “to coordinate federal response to marine security, analyze our marine systems for security gaps, and develop possible mitigation initiatives to address these gaps”.

Immédiatement après le 11 septembre, comme nous l’avons déjà signalé, le gouvernement a créé le Groupe de travail interministériel sur la sûreté maritime (GTISM) « chargé de coordonner les efforts déployés dans le sens de la sûreté maritime, analyser nos systèmes maritimes pour s’assurer qu’ils ne comportent aucune lacune sur le plan de la sûreté et élaborer des mesures destinées à combler ces lacunes ».


identifying gaps in the EERC in accordance with Article 12 and supporting Member States in addressing those gaps by co-financing new response capacities, up to a maximum of 20 % of the eligible costs, provided that:

action visant à recenser les déficits de l'EERC conformément à l'article 12 et à aider les États membres à combler ces déficits par le cofinancement de nouvelles capacités de réaction jusqu'à maximum 20 % des coûts éligibles, pour autant que:


The Commission should continue to examine whether there are significant gaps in the existing regulatory framework, in particular as regards new and emerging risks from other activities as well as from specific dangerous substances and, if appropriate, present a legislative proposal to address those gaps.

Il importe que la Commission continue d'examiner s'il existe des lacunes importantes dans le cadre réglementaire existant, notamment en ce qui concerne les risques nouveaux ou émergents liés à d'autres activités ainsi qu'à des substances dangereuses spécifiques et, le cas échéant, qu'elle présente une proposition législative pour combler ces lacunes.


While Mr. Cadman's original bill addressed the gap, I can only repeat again that this bill attempts to pay lip service to the gap and creates a loophole which will leave the law in exactly the same state as it is today.

Je ne peux que répéter que ce projet de loi prétend combler la lacune que comblait effectivement le projet de loi initial de M. Cadman, mais qu'il se trouve en fait à créer une échappatoire qui laissera la loi telle qu'elle est aujourd'hui.


I can tell members what prosecutors are saying: that this bill creates the loophole that Chuck Cadman's bill was supposed to address, both substantively in terms of addressing the gap, and now the loophole.

Voici ce que disent actuellement les procureurs: le projet de loi maintient le vide que le projet de loi de Chuck Cadman était sensé éliminer et crée une échappatoire.


To further our commitment to federal partners, the RCMP has joined the interdepartmental marine working group led by Transport Canada. This group is mandated to identify gaps in marine security and recommend ways of addressing those gaps to the government.

Pour réaffirmer son engagement à l'égard de ses partenaires fédéraux, la GRC s'est jointe au Groupe de travail interministériel sur la sûreté maritime, dirigé par Transports Canada, auquel il incombe de déceler les lacunes au chapitre de la sûreté maritime et de recommander des solutions au gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'address the gaps wherever' ->

Date index: 2023-02-22
w