Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «added $300 million in mid-august » (Anglais → Français) :

We added $300 million in mid-August to arrive at an amount that must be discussed or negotiated with the union.

On a augmenté l'offre, au milieu du mois d'août, de 300 millions de dollars, et cette somme a toujours été une somme dont on devait discuter, négocier avec le syndicat.


A loan facility and a guarantee agreement were signed in August 2013 (EUR 300 million) with Ukraine to upgrade the safety of their nuclear power plants.

Une facilité de prêt et un accord de garantie ont été signés en août 2013 (300 millions d’EUR) avec l’Ukraine en vue d’améliorer la sûreté des centrales nucléaires de ce pays.


National and provincial farm groups are suggesting adding $300 million to farm safety nets to address the crisis in the grains and oilseeds sector in particular, with 60% from the federal government and 40% from the province. This would help level the playing field.

Les groupes agricoles nationaux et provinciaux disent que le fait d'injecter 300 millions de dollars de plus dans les programmes de protection du revenu agricole pour réagir à la crise qui touche particulièrement le secteur des céréales et des oléagineux, 60 p. 100 venant du fédéral et 40 p. 100 des provinces, contribuerait à rendre les règles du jeu plus équitables.


We do not have a treasury like the Alberta government, which put $350 million into the industry; the federal government added $300 million.

Nous n'avons pas de trésor comme le gouvernement albertain qui a réussi à injecter 350 millions de dollars dans cette industrie, auxquels se sont ajoutés les 300 millions du gouvernement fédéral.


A loan facility and a guarantee agreement were signed in August 2013 (EUR 300 million) with Ukraine to upgrade the safety of their nuclear power plants.

Une facilité de prêt et un accord de garantie ont été signés en août 2013 (300 millions d’EUR) avec l’Ukraine en vue d’améliorer la sûreté des centrales nucléaires de ce pays.


The European Investment Bank (EIB) is renewing its support for Turkey with a EUR 300 million total finance package for climate action, small and medium-sized enterprises (SMEs) and mid-sized companies (mid-caps).

La Banque européenne d’investissement (BEI) renouvelle aujourd’hui son soutien à la Turquie en accordant une enveloppe financière totale de 300 millions d’EUR en faveur de l’action pour le climat, des petites et moyennes entreprises (PME) et des entreprises de taille intermédiaire (ETI).


While the existence of a positive sales price cannot be disputed as regards the original sales agreement of August 2007, according to which LBBW would have paid at least EUR 300 million plus an up-front cash payment for Sachsen LB, it is no longer the case after the December renegotiations, because the Free State of Saxony has provided a guarantee of EUR 2,75 billion and received in return [.] % of the sales price of EUR 328 million (EUR [.] million) in cash plus the revenues resulting from the potential provision (nominal value of EU ...[+++]

Alors qu’il est hors de doute que le contrat d’achat initial d’août 2007, aux termes duquel la LBBW avait à verser à la Sachsen LB au moins 300 millions EUR ainsi qu’un paiement compensatoire anticipé en espèces, a permis d’obtenir un prix d’achat positif, tel n’est pas le cas suite aux postnégociations de décembre. En effet, l’État libre de Saxe a fourni une garantie de 2,75 milliards EUR et reçu, en compensation, [.] % du prix de vente de 328 millions EUR, c’est-à-dire [.] millions EUR en espèces plus le montant de la commission de mise à disposition, d’une valeur comptable de [ (> 90)] millions EUR (29).


To be able to conclude the deal, a solution had to be found to prevent these losses from being reflected in the valuation of Sachsen LB. Otherwise, LBBW would have to pay for these losses, in addition to the minimum purchase price of EUR 300 million that had been set in August.

Pour mener la vente à terme, il fallait trouver une solution permettant d’empêcher que ces pertes se répercutent dans l’évaluation de la Sachsen LB. Autrement, la LBBW aurait dû reprendre ces pertes en plus du prix d’achat minimal de 300 millions EUR qui avait été négocié en août.


We are of course a significant participant; we have provided nearly 300 million euros in different types of aid to the DPRK since the mid-1990s. Our most significant contribution politically is our participation in the KEDO, where we are board members together with the United States, the Republic of Korea and Japan, and contribute 20 million euros annually.

Elle est, bien évidemment, un participant important dans la mesure où elle a fourni quelque 300 millions d'euros sous la forme d'aides diverses à la République démocratique populaire de Corée depuis le milieu des années 1990. Notre contribution la plus significative au niveau politique est notre participation à la KEDO, dont nous sommes membres du conseil d'administration, aux côtés des États-Unis, de la République de Corée et du Japon, et à laquelle nous versons 20 millions d'euros chaque ann ...[+++]


Mr. Calin Rovinescu: If you added $300 million and $149 million, yes, I'd say something like that.

M. Calin Rovinescu: Si vous ajoutez 300 millions de dollars à 149 millions de dollars, oui, c'est à peu près ça.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'added $300 million in mid-august' ->

Date index: 2024-12-02
w