Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Our consultant bills are actually very modest.

Traduction de «actually very modest » (Anglais → Français) :

In the past, there has been an enormous gap between the Member States' ambitious declarations of intent and the very modest provisions actually adopted, the principle of subsidiarity too often being invoked as a means of avoiding the adoption of specific measures at EU level.

On a pu observer par le passé une grande différence entre les déclarations d'intention ambitieuses et les dispositions trop modestes réellement adoptées et mises en oeuvre par les États membres, ceux-ci invoquant trop fréquemment le principe de subsidiarité à l'encontre de mesures concrètes au niveau européen.


Our consultant bills are actually very modest.

Nos dépenses relatives aux consultations sont très modestes.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effectiveness of the SCI, that ‘the actual ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]


In terms of actually getting going in a very significant way, in 47 months, beyond a very modest investment with respect to renewable sources of energy, we haven't even implemented what people would term a no-regret strategy, one actually having a significant investment the EU would take seriously.

En l'espace de 47 mois, mis à part un investissement très modeste dans le domaine des sources d'énergie renouvelable, nous n'avons même pas mis en oeuvre ce que l'on pourrait appeler une stratégie sans regret, une stratégie représentant un investissement suffisamment important pour que l'UE le prenne au sérieux.


That would actually be a very modest cost of under $1 billion.

Le coût de cette mesure serait très modeste, moins de 1 milliard de dollars.


Essentially what we have had in this Parliament is the government putting forward pieces of legislation that either make very modest improvements to the transportation system and access to it, or actually gut the principles of safety and access to our transportation system.

Essentiellement, depuis le début de cette législature, le gouvernement a présenté deux types de projets de loi: ceux qui améliorent très modestement le réseau de transport et l'accès à celui-ci; et ceux qui écartent complètement les principes de sécurité et d'accès à notre réseau de transport.


I hear you saying ‘Is it appropriate to increase the payment appropriations at this time?’ If we look at the amount of the increases in payment appropriations in previous years, I think that this is actually a very modest increase in comparison.

Vous avez dit: "Est-il opportun d’augmenter les crédits de paiement en ce moment?". Si on la compare avec le niveau d’augmentation des crédits de paiement de ces dernières années, on peut dire qu’il s’agit cette fois d’une augmentation très modeste.


In the past, there has been an enormous gap between the Member States' ambitious declarations of intent and the very modest provisions actually adopted, the principle of subsidiarity too often being invoked as a means of avoiding the adoption of specific measures at EU level.

On a pu observer par le passé une grande différence entre les déclarations d'intention ambitieuses et les dispositions trop modestes réellement adoptées et mises en oeuvre par les États membres, ceux-ci invoquant trop fréquemment le principe de subsidiarité à l'encontre de mesures concrètes au niveau européen.


Given this situation, and given that the balanced restructuring of national fleets is vital in order to ensure resource conservation and the future of a profitable and competitive Community fishing industry, it is vital that the Council and, consequently, the Member States should shoulder their responsibilities and make provision for genuinely effective sanctions in the event that the objectives set in the multiannual programmes are not met; objectives which, it might be pointed out, are actually very modest, since the cuts recommended by scientific opinion have to be balanced with the factors which shape the social and economic situati ...[+++]

Face à cet état de choses, et dès lors que la reconversion équilibrée des flottes nationales est indispensable si l'on veut préserver les ressources et garantir l'avenir d'une pêche communautaire rentable et compétitive, le Conseil et, donc, les États membres doivent impérativement assumer leurs responsabilités et frapper de sanctions réellement efficaces le non-respect des objectifs fixés dans les programmes pluriannuels. Rappelons-nous, d'ailleurs, que ces objectifs sont généralement modestes car les réductions préconisées par les s ...[+++]


I know how big both bridges are; one of them — actually, both of them — I can see from my window, and I believe this is a very modest budget.

Je connais quand même la taille des deux ponts; il y en a un — et même les deux d'ailleurs — que je vois de ma fenêtre et je pense que c'est un budget très modeste.




D'autres ont cherché : modest provisions actually     the very     very modest     bills are actually very modest     ‘the actual     may seem very     seem very modest     terms of actually     very     would actually     actually     either make very     make very modest     actually a very     actually very modest     them — actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually very modest' ->

Date index: 2021-09-26
w