Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually seen them » (Anglais → Français) :

I've actually seen them in operation.

Je les ai vus à l'oeuvre.


Well, these are patients who we would actually see, but in our data that we see as we follow up on patients, if you take a cohort of 100 patients, about 80% of them are fine. We don't actually have to— After you've seen them one time?

Eh bien, nous rencontrons ces patients, oui, mais les données de suivi nous indiquent que sur un groupe de 100 patients, environ 80 p. 100 d'entre eux s'en tirent bien.


It's speech that harms people and puts them in danger, puts them at risk of further harm from people acting on that speech to hit people, to deny them employment, to actually murder them. We've seen that.

Il doit s'agir de propos qui portent préjudice à des personnes et les mettent en danger, qui leur font courir le risque d'être agressées par certaines gens qui s'appuient sur ces propos, de se voir refuser un emploi ou même d'être assassinées.


It remains to be seen whether, in the future, this Parliament will live up to what it has approved here today, or whether, as is often the case, it makes these good points, but later, when it needs to actually put them into practice, goes back on its word and approves legislation that violates these principles.

Il reste à présent à voir si le Parlement respectera à l’avenir la résolution qu’il a approuvée ici ou si, comme souvent, il reviendra sur ses bonnes paroles lorsque l’heure viendra de les mettre en pratique et donnera le feu vert à des législations enfreignant les principes susmentionnés.


The immigration liaison officers should not only be seen as ‘facilitators of deportations’ – which I would actually not like them to be seen as – they should closely monitor the human rights situation in the host countries and especially the protection offered to asylum seekers and returnees.

Les officiers de liaison «Immigration» ne devraient pas être considérés uniquement comme des «facilitateurs de déportations» - je ne voudrais pas qu’ils soient considérés comme tels -, ils devraient surveiller de près la situation des droits de l’homme dans les pays hôtes, et en particulier la protection offerte aux demandeurs d’asile et aux rapatriés.


I have to tell the President-in-Office that what the Council is actually doing is forcing Parliament to have recourse to sharper weapons, for she will have seen how the Committee on Budgets did not release the funds for the new agencies, even though we actually want them.

Je me dois de dire à Mme la Présidente en exercice du Conseil que ce dernier est en réalité en train de forcer le Parlement à avoir recours à des armes plus affûtées, car elle-même aura vu la manière dont la commission des budgets n’a pas débloqué de fonds pour les nouvelles agences, même si nous y sommes pourtant favorables.


It is much better to have five specific points to work on and to actually do them, then to have 30, 40 or 50 pages of rhetoric out of which nothing comes. That is what we have seen for the last 13 years since I came here as a member of the opposition.

J'estime qu'il est nettement préférable de se fixer cinq objectifs précis et de travailler à les atteindre, plutôt que de présenter 30, 40 ou 50 pages de beaux discours qui n'aboutissent à rien comme nous l'avons vu au cours des 13 dernières années quand je siégeais à la Chambre à titre de député de l'opposition.


We have actually seen the documents in their real true-life format, which means that we do not know how to make amendments to them.

Nous avons vu les documents dans leur format réel, ce qui signifie que nous ne savons pas comment y apporter des amendements.


I should like to draw your attention, Mr President, Commissioner, to the issue of phasing out in certain regions, 19 of them in all, which since enlargement have acquired the status of being statistically wealthier, whilst their actual economic situation has seen no improvement.

Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais attirer votre attention sur la question du «phasing out» de certaines régions, 19 au total, qui, depuis l’élargissement, ont acquis le statut de régions statistiquement plus riches alors que leur situation économique réelle ne s’est pas améliorée.


I've actually seen companies that sell them and have talked to them about it.

J'ai vu des entreprises qui les vendent et je leur en ai parlé.




D'autres ont cherché : i've actually seen them     would actually     after you've seen     them     actually     them we've seen     puts them     needs to actually     seen     actually put them     only be seen     not like them     council is actually     will have seen     actually want them     to actually     have seen     actually do them     have actually     have actually seen     amendments to them     whilst their actual     situation has seen     i've actually     i've actually seen     sell them     actually seen them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually seen them' ->

Date index: 2025-07-05
w