Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually incorporated those " (Engels → Frans) :

When the government talks about consultation, it forgets that a vital piece of that is to not only go out and do a consultation but to actually incorporate those recommendations into the legislation that is before the House.

Lorsque le gouvernement parle de consultations, il oublie qu'il est d'une importance cruciale non seulement de faire la consultation, mais aussi d'en intégrer les recommandations à la mesure législative présentée à la Chambre.


This might be a top-down requirement that the organizations, the promotions and the athletes participating in it now need to coordinate, streamline and standardize the rules, safety equipment, regulations and health checks and then push it downward to those clubs to start to actually standardize those teachings themselves and incorporate all the rules and regulations within their own facility.

C'est peut-être une exigence qui doit venir d'en haut. On peut exiger des organisations, des promoteurs et des athlètes qu'ils s'unissent pour coordonner, rationaliser et normaliser les règles, les exigences relatives à l'équipement de sécurité, les règlements et les examens de santé, puis faire appliquer tout cela dans les clubs afin de commencer à uniformiser réellement les enseignements et veiller à l'intégration des règles et des règlements dans les différents clubs.


Then we wanted to determine whether or not the current system actually incorporated those principles.

Nous voulions également établir si le système actuel intégrait ou non ces principes.


We actually propose things and, in this case, we think we proposed some good ideas, such that the government incorporated those ideas in its own amendments.

Nous proposons des choses et, dans ce cas-ci, nous estimons qu'il s'agissait de bonnes idées, à tel point que le gouvernement les a incorporées dans ses propres amendements.


5b. If, at the closure of the programme, the actual amount of Community contribution spent on the operations referred to in Article 16a(1) is lower than the total of the amounts referred to in paragraph 5a of this Article, the difference shall be incorporated by the Member State into its agricultural development budget up to the amount by which the total allocations available for operations other than those referred to in Article 1 ...[+++]

5 ter. Si, à la clôture du programme, le montant total de l'aide communautaire effectivement dépensé au profit des opérations visées à l'article 16 bis, paragraphe 1, est inférieur au total des montants visés au paragraphe 5 bis du présent article, l'État membre intègre dans son budget destiné au développement rural le solde correspondant, à hauteur du montant du dépassement des crédits totaux disponibles pour les opérations autres que celles qui sont visées à l'article 16 bis, paragraphe 1.


As Alliance Party members know, there were three amendments which were proposed and actually incorporated, and one of those happened at report stage.

Comme le savent les alliancistes, trois amendements ont été proposés et intégrés à cette initiative, dont un à l'étape du rapport.


18. Is aware that a means of assessing or supervising the way in which common minimum standards are actually applied would help to build mutual trust in the police and judicial systems of each Member State and that this lies at the heart of a common area of freedom, security and justice and will help to ensure that the system of mutual recognition functions properly: firstly, the way in which the Member States have incorporated the principles of the common minimum standards into their national law must be monitored; secondly, the Com ...[+++]

18. est conscient qu'un instrument d'évaluation ou de contrôle de la mise en œuvre efficace de la norme minimale commune contribuerait à susciter une confiance mutuelle dans les systèmes policiers et judiciaires de chaque État membre, ce qui constitue le fondement même d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice et qui est un gage de bon fonctionnement du système de reconnaissance mutuelle; est d'avis qu'il faudrait, en premier lieu, contrôler la façon dont les États membres ont intégré les principes de cette norme minimale commune dans leur droit national, et, en deuxième lieu, que la Commission contrôle l'application effe ...[+++]


19. Is aware that a means of assessing or supervising the way in which minimum common standards are actually applied would help to build mutual trust in the police and judicial systems of each Member State and that this lies at the heart of a common area of freedom, security and justice and will help to ensure that the system of mutual recognition functions properly: firstly, the way in which the Member States have incorporated the principles of the minimum common standards into their national law must be monitored; secondly, the Com ...[+++]

19. est conscient qu'un instrument d'évaluation ou de contrôle de la mise en œuvre efficace de la norme minimale commune contribuerait à susciter une confiance mutuelle dans les systèmes policiers et judiciaires de chaque État membre, ce qui constitue le fondement même d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice et qui est un gage de bon fonctionnement du système de reconnaissance mutuelle; est d'avis qu'il faudrait, en premier lieu, contrôler la façon dont les États membres ont intégré les principes de cette norme minimale commune dans leur droit national, et, en deuxième lieu, que la Commission contrôle l'application effe ...[+++]


I shall, of course, add my voice to those of the men and women wishing to include a reference to the Charter in Article 6, and to actually incorporate the Charter itself into the Treaties at a later date.

Je me joins, naturellement, à celles et ceux qui souhaitent inscrire, à l'article 6, une référence à la Charte et son intégration ultérieure dans les Traités.


I should like to say to some of those on the right wing who, in Parliament today, have accused us of being rabid environmental campaigners, that what is important in this case is that we in actual fact want to make public procurement transparent and to make it possible for social and environmental provisions to be incorporated into such procurement without, of course, disturbing the internal market.

Je voudrais déclarer aux députés de droite, qui nous ont taxé aujourd’hui de militants écologistes fondamentalistes, que l’essentiel consiste à créer la transparence en matière de procédures de passation des marchés publics, à permettre l’intégration de mesures sociales et environnementales dans les procédures de passation des marchés publics, sans pour autant entraver le bon fonctionnement du marché intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually incorporated those' ->

Date index: 2021-01-03
w