Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually exceeds $60 million » (Anglais → Français) :

Well, the House of Commons was not allowed to know how the Senate had spent its $47 million budget which, as we know, actually exceeds $60 million.

Eh bien, la Chambre des communes n'a pas eu le droit de se faire expliquer où allait l'argent et comment étaient dépensés ces 47 millions de dollars de budget. Mais nous savons que cela dépasse les 60 millions de dollars.


However, if we add the services provided by a range of federal departments and organizations, the cost of the Senate exceeds $60 million a year and could even reach $70 million.

Mais à cela s'ajoutent des services fournis par toute une panoplie de ministères et d'organismes fédéraux, ce qui fait en sorte que cela dépasse les 60 millions de dollars pour peut-être atteindre 70 millions de dollars chaque année.


Complainant 3 also claims that, of the total of EUR 77 million that Capricorn offered as a purchase price for Nürburgring, EUR 6 million would be paid from the 2014 season and a further EUR 11 million only during the years 2015 to 2018, and that this results in an actual cash purchase price in the amount of EUR 60 million and thus in a difference of EUR 50 million compared to the cash purchase price of EUR 110 million offered by complainant 3.

Le plaignant 3 soutient encore que sur les 77 millions d'EUR, au total, proposés par Capricorn pour l'achat du Nürburgring, 6 millions d'EUR seraient financés sur la base de la saison 2014 et 11 millions d'EUR supplémentaires ne seraient payés qu'entre 2015 et 2018, de sorte que le prix d'achat réel en espèces s'élèverait à 60 millions d'EUR, soit 50 millions d'EUR de moins que le prix d'achat en espèces de 110 millions d'EUR qu'il proposait lui-même.


What does the hon. member think or what is his party's position with respect to the application of the infrastructure that is now in place with respect to gun registration, the computer terminals, the hook-ups, the incredible spiralling cost that we now know exceeds $135 million or $134 million and is going to perhaps double again by the time that this is actually implemented, even with the delay that we have seen in anticipation that the Alberta Court of Appeal will strik ...[+++]

Je voudrais poser très brièvement la question suivante au député: Que pense-t-il ou quelle est la position de son parti au sujet de la mise en oeuvre de l'infrastructure nécessaire à l'enregistrement des armes à feu, c'est-à-dire, les terminaux informatiques et les raccordements? Que pense-t-il de la montée en flèche incroyable des coûts qui, nous le savons maintenant, dépassent 135 millions de dollars ou 134 millions de dollars et vont peut-être doubler d'ici la mise en oeuvre du système, même avec le report décidé en prévision du fait que la cour d'appel de l'Alberta va annuler cette mesure d'ici quelques jours?


In addition, in this example, if the amount of rescue aid exceeds EUR 20 million or the amount of temporary restructuring support exceeds EUR 60 million, the amount of aid must be duly justified by the provision of a liquidity plan setting out the beneficiary’s liquidity needs.

En outre, dans ce cas de figure, si le montant de l’aide au sauvetage est supérieur à 20 000 000 EUR ou si le montant du soutien temporaire à la restructuration dépasse 60 000 000 EUR, le montant de l’aide doit être dûment justifié par la présentation d’un plan de liquidité fixant les besoins de trésorerie du bénéficiaire.


Polio, and being able to finish the job on polio and work towards the eradication of polio, where the majority of cases in Afghanistan are in the south, is actually a $60 million program that will reach seven million children, 350,000 in Kandahar.

C'est une intervention directe et visible de l'ordre de 10 millions de dollars et plus. Quant à la lutte contre la polio, à l'achèvement de ce travail, à l'éradication de cette maladie dont la majorité des cas, en Afghanistan se trouvent dans le Sud, il s'agit d'un programme de 60 millions de dollars qui touchera sept millions d'enfants, dont 350 000 dans la province de Kandahar.


This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually ...[+++]

Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici présent, aient toujours précisé que nous n’avons pas réellement besoin de cet argent.


In actual fact, as Article 60(1) of Regional Law No 17/2004 provides aid to cooperatives of all sizes and in all sectors, the use of data that concern only firms with a turnover of less than EUR 10 million and fewer than 10 workers operating in industry, except for the chemical and petrochemical sectors, and in the ITC and tourist sectors does not seem to demonstrate the proportionality of the measure in question.

En réalité, étant donné que l'article 60, alinéa 1, de la loi régionale no 17/2004 accorde des aides à des coopératives de toutes tailles et dans tous secteurs, l'utilisation de données ne concernant que les entreprises ayant un chiffre d'affaires inférieur à 10 millions EUR et moins de dix salariés opérant dans le secteur industriel, à l'exclusion des entreprises chimiques et pétrochimiques, ne semble pas pouvoir démontrer la proportionnalité de la mesure en question.


a person other than a natural person whose capital base exceeds EUR 100 million or whose gross assets exceed EUR 1000 million, at the time where financial collateral is actually delivered, according to the most recently prepared account published within a period no greater than two years prior to that time.

(c) une personne autre qu'une personne physique, dont les fonds propres dépassent 100 millions d'euros ou dont l'actif brut dépasse 1 milliard d'euros à la date où la garantie financière est effectivement livrée, comme attesté par les derniers états financiers élaborés par cette personne et publiés moins de deux ans avant cette date.


We are talking about $60 million in tax credits; $60 million in unfairness that is actually not in the system at the moment.

On parle de crédits d'impôt de quelque 60 millions de dollars; c'est 60 millions de dollars utilisés à des fins injustes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually exceeds $60 million' ->

Date index: 2025-02-13
w