In this circumstance, the prosecution need not prove that the organization actually facilitated or committed an offence, that the accused actually enhanced the ability of the organization to facilitate or commit the offence, or that the accused knew the specific nature of the offence that might be committed, or that the accused knew anyone in the organization.
Dans cette situation, le poursuivant n'est pas tenu de démontrer que l'organisation a effectivement facilité ou commis une infraction, que l'accusé a véritablement contribué à accroître la capacité de l'organisation de faciliter ou de commettre un acte criminel, ni que l'accusé connaissait la nature exacte de l'acte criminel susceptible d'être commis, ni que l'accusé connaissait l'identité d'un des membres de l'organisation.