Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually consequential to ndp-13 " (Engels → Frans) :

Because they're consequential to NDP-6, the following amendments have been removed: NDP-11, NDP-12, NDP-13, and NDP-14.

Parce qu'ils sont corrélatifs à l'amendement NDP-6, les amendements suivants ont été retirés: NDP-11, NDP-12, NDP-13 et NDP-14.


The following amendments are consequential to this change and the vote on NDP-6 will be applied to them as well in order to remain consistent: NDP-7, NDP-8, NDP-10, NDP-11, NDP-13, NDP-15, NDP-17, NDP-21, NDP-22, NDP-23 and NDP-24.

Les amendements suivants sont corrélatifs à cette modification et la mise aux voix de l'amendement NDP-6 s'appliquera également à eux par souci d'uniformité: NDP-7, NDP-8, NDP-10, NDP-11, NDP-13, NDP-15, NDP-17, NDP-21, NDP-22, NDP-23 et NDP-24.


It's my delight, Mr. Chair, to tell you that NDP-22 is actually consequential to NDP-13, which we did not pass, but since I have the microphone on I would like to say that generally I think we have reinforced the noise provisions of Bill C-11, and I'd particularly like, for the record, to thank all of the witnesses, particularly those from British Columbia and Quebec, who appeared before us, because I think through their comments they've help to push stronger language than we would have had.

Je suis ravi, monsieur le président, de vous dire que l'amendement NPD-22 est en fait corrélatif à l'amendement NPD-13, qui n'a pas été adopté. Mais comme j'ai la parole, j'aimerais dire qu'en général je pense que nous avons renforcé les dispositions contre le bruit, prévues par le projet de loi C-11, et je tiens particulièrement à remercier tous les témoins, surtout ceux de la Colombie-Britannique et du Québec, qui ont comparu devant nous, parce que je pense que leurs témoignages ont contribué à renforcer les dispositions à cet égard ...[+++]


You did not tell us before the debate actually began on NDP-1 that you were going to move to have the two amendments considered consequentially.

Vous ne nous avez pas indiqué avant le débat sur le NDP-1 que vous alliez considérer ces deux amendements comme corrélatifs.


Ms. Libby Davies: Actually, amendment NDP-1 is consequential. Amendment NDP-2 is a substantive amendment, so you can just look at it.

Mme Libby Davies: En fait l'amendement NDP-1 est corrélatif, l'amendement NDP-2 étant l'amendement de fond, que vous pouvez regarder en même temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually consequential to ndp-13' ->

Date index: 2022-02-17
w