Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually achieved certain » (Anglais → Français) :

If you look at the B.C.-Alberta, at the TILMA agreement itself, it is quite striking that the exceptions at the back are as long as the agreement itself. There are actually 62 categories of labour, which is achieving certain standards, where they have a three-year ramp-in period, and it goes from acupuncturists to water well drillers.

Ce qui frappe dans cet accord appelé TILMA, c'est que les exceptions qui se trouvent à la fin du document prennent autant de place que l'accord en tant que tel. On y trouve en fait 62 catégories de travailleurs, depuis les acupuncteurs jusqu'aux foreurs de puits d'eau, pour lesquels une certaine normalisation va s'opérer sur une période de trois ans.


If you're going to have structured intervention strategies that are targeting certain results, then the schedule may not be as significant as the outcomes or results you're actually achieving.

S'il doit y avoir des stratégies d'intervention structurée qui visent certains résultats, l'annexe pourrait ne pas être aussi importante que les résultats que vous obtenez en fait.


This was not an undertaking of the Department of Citizenship and Immigration in terms of actually looking at measures to achieve certain savings.

Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration ne s'était pas engagé en ce qui a trait à l'examen de mesures de réduction des dépenses.


Clearly one of the discussions that's taking place is the reverse flow in the pipeline, which has a certain attractiveness and is gaining a certain political attractiveness because it appears that by 2017 or 2019 the United States will actually achieve energy self-sufficiency, in which case we may well have a bizarre situation on our hands in that we have a great deal of energy, particularly oil and gas energy, locked in the ground but with no accessible market, or an accessible market at a pr ...[+++]

L'une des discussions en cours est évidemment l'inversion du débit du pipeline, qui a un certain attrait et qui gagne de l'attrait sur le plan politique puisqu'il est fort possible que les États-Unis atteignent l'autosuffisance dans le domaine de l'énergie d'ici 2017 ou 2019. Si tel est le cas, nous nous trouverons dans une situation étrange: nous aurons beaucoup de ressources énergétiques sous terre, surtout du pétrole et du gaz, mais nous n'aurons accès à aucun marché, ou du moins pas à un prix qui rende l'exploitation rentable.


– (SV) Mr President, one of the biggest failings of the Lisbon strategy which, in other respects, is a good document, is that we have, to a certain extent, failed to get the Member States to actually achieve the goals set out in the strategy.

– (SV) Monsieur le Président, l’un des plus grands échecs de la stratégie de Lisbonne qui, par ailleurs, est un bon document, est que, dans une certaine mesure, nous ne sommes pas parvenus à ce que les États membres réalisent effectivement les objectifs fixés dans la stratégie.


That, I think, means it is not clear enough, and we have not got to a position where, certainly, a lot of Members on this side and in other groups would like to be, where we can say with absolute certainty that the position Mr Kirkhope hopes he has achieved has actually been such. That is why I will be recommending to my group to support a proposal that Mrs Lichtenberger, I believe, is going to make shortly.

Selon moi, cela signifie que le texte n’est pas suffisamment clair, et que nous ne somme pas dans une position qui convienne aux députés de ce camp ni d’autres groupes, une position qui nous permette de dire que les réalisations que M. Kirkhope espère avoir accomplies l’ont vraiment été. C’est pourquoi je recommanderai à mon groupe de soutenir une proposition que, je pense, Mme Lichtenberger va faire dans un instant.


That's why there's this whole debate on how you distinguish between a citizen who's actually achieved certain things and a permanent resident, who has yet to become a citizen, but soon will.

Le président: Ron, comme je l'ai dit avant, c'est une chose que de vouloir déterminer l'objet d'une carte, que le passeport pose un problème ou non.


I would like to say that I find the Council report very interesting. This Code of Conduct is also of major importance and this debate is very dignified, although we should ask ourselves how much we are actually achieving. We must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.

Je tiens à affirmer que je trouve très intéressante la communication du Conseil et tout aussi important ce code de conduite, comme je trouve très convenable le débat en cours, même si nous devons nous interroger sur l'efficacité de tout ceci. Nous devons avoir le courage d'approfondir la discussion sur certains problèmes qui restent entiers.


The subjects for discussion must be defined, and it is by no means certain that apparent successes we have achieved on many points will prove to be lasting successes over the years, and so I would like to ask the Commissioners in particular how they actually envisage cooperation with Parliament.

Les thèmes doivent être précisés et il n'est absolument pas certain que, sur de nombreux points, que nous considérons aujourd'hui comme des succès, ce succès se pérennise sur des années. Dans cette mesure, je souhaite avant tout demander aux commissaires comment ils s'imaginent le travail de coopération avec le Parlement européen.


The conflict has been extensively discussed in recent weeks by Parliament and the Council but there are certain essential aspects which we must not forget. With regard to the aid granted to Kosovo, it is surprising that this is not conditional on the definitive restoration of peace which has unfortunately not yet been achieved, as indicated by a recent OSCE report. As for the sums allocated, the members of the Committee on Budgets have participated through the committees in some real bargaining. The institutions have juggled with mill ...[+++]

Le conflit, largement entretenu, de ces dernières semaines entre le Parlement et le Conseil, ne doit pas nous faire oublier quelques questions essentielles : quant à l’aide octroyée à la province du Kosovo, on peut s’étonner que celle-ci ne soit pas conditionnée par le retour définitif à la paix, ce qui n’est hélas pas le cas ainsi que le rappelle un récent rapport de l’OSCE ; quant aux sommes allouées, les membres de la commission des budgets ont assisté au fil des commissions à un véritable marchandage, les institutions jonglant avec les millions d’euros, sans que personne n’ait réellement pris la peine d’évaluer les besoins de la région, chacun s’accordant à dire que le Kosovo ne pouvait actuellement ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually achieved certain' ->

Date index: 2021-06-08
w