Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually a little bit worse » (Anglais → Français) :

There are problems that are actually a little bit worse than COSEWIC thought.

Certains problèmes sont encore un peu plus graves que le COSEPAC le pensait à l'origine.


My view is that it is a little bit worse than what we would have seen in the private sector.

Je crois que cela a été plus dur que cela ne l'aurait été dans le secteur privé.


For years, the government and the CRTC have tinkered with various regulations and subsidies to try to find the right way to stimulate drama production, and every year the situation, nevertheless, gets a little bit worse.

Depuis des années, le gouvernement et le CRTC remanient divers règlements et programmes de subventions en essayant de trouver la bonne façon de stimuler la production de dramatiques.


I think that if we take the next six months things can get a little bit worse, especially when it comes to small business, because we have to remember that even when the economy starts recovering, let's say in the first quarter of next year, it won't be really the domestic economy, it will be more export or inventory, stuff that has nothing to do with small business.

Sur les six prochains mois, on peut s'attendre à ce que les choses empirent un peu, particulièrement en ce qui concerne les petites entreprises, car il ne faut pas oublier que même lorsque l'économie commencera à redécoller, disons au cours du premier trimestre de l'année prochaine, ce ne sera pas sur le plan domestique, mais plutôt en termes d'exportations ou de stocks, toutes choses qui n'ont rien à voir avec les petites entreprises.


In some senses, however, it's a little bit worse off in that in 1993 or 1994—I'm not exactly sure when—the department lost almost half of what constituted the department at that time, which was Parks.

Dans un sens, la situation est un peu plus compliquée aujourd'hui, puisqu'en 1993 ou en 1994—je ne sais plus quand exactement—le ministère a perdu presque la moitié de ce qui le constituait à l'époque, soit Parcs Canada.


When discussing these problems, instead of creating a Christmas tree adorned with various initiatives, I would simply have liked the Committee on Women’s Rights and Gender Equality to have concentrated a little bit more on the initiatives that it actually wants the European Union to focus on.

Cependant, j’aurais préféré que la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, au lieu de créer un sapin de Noël décoré de diverses initiatives, se concentre un peu plus sur les initiatives qu’elle juge prioritaires pour l’Union européenne.


I think you are absolutely right that we need to get clarity, but maybe I would like you to go into a little bit more depth about maybe why we are not fulfilling the 0.7% and also about how we can get clarity about what we are trying to get here in terms of a transaction tax that actually works.

Je pense que vous avez absolument raison de dire que nous avons besoin de clarifier les choses, mais permettez-moi de vous demander une analyse un peu plus approfondie des raisons qui font que nous ne parvenons pas à dégager 0,7 % du PIB pour l’aide au développement, et aussi de la manière dont nous pouvons clarifier ce que nous essayons de faire ici pour mettre en place de manière efficace une taxe sur les transactions financières.


Mr Orban and I go back a long time, so I hope he will take this in the spirit that it is intended, because one of his answers did actually take six minutes, and I think, as we are trying to get many questions up in future, I wonder if he could perhaps try and make his answers a little bit more focused or succinct in future for the benefit of all Members.

M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.


With regard to external energy, you know what you need to do: you need to thank Mr Putin for the fact that it is actually on the agenda, because at about this time last year he was squeezing the Ukrainian pipelines a little bit and that is the reason we are actually talking about it in Lahti.

En ce qui concerne l’énergie extérieure, vous savez ce que vous avez à faire: vous devez remercier M. Poutine pour le fait que le sujet est effectivement inscrit à l’ordre du jour, car l’année dernière, sensiblement à la même période, il faisait quelque peu pression sur les oléoducs ukrainiens et il s’agit en fait de la raison pour laquelle nous abordons ce dossier à Lahti.


I would like to speak, anticipating a little bit, about the forthcoming Intergovernmental Conference; this conference is actually already on course without us however knowing the exact conditions.

Je voudrais vous parler, en anticipant un petit peu, de la prochaine Conférence intergouvernementale; cette conférence est en effet déjà sur les rails sans qu’on en connaisse toutefois les conditions exactes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually a little bit worse' ->

Date index: 2024-05-20
w