Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activists were briefly " (Engels → Frans) :

C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ’violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government;

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'«émeutes», que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent «violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités»; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ‘violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government;

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'"émeutes", que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent "violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités"; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


Let me recall them briefly: human-rights activists and journalists were harassed, action was taken to prevent the convening of a citizens’ summit, telephone connections were cut off, e-mails and Internet access were blocked, the speech delivered by the President of Switzerland was censored, other international figures were deported, among them our Sakharov Prize winner Robert Ménard, and so on.

Je les rappelle brièvement: agression de défenseurs des droits de l’homme et de journalistes, empêchement de la tenue du sommet Citoyen, coupure des lignes téléphoniques et blocage des messageries Internet, censure du président suisse et d’autres personnalités internationales refoulées, en particulier notre prix Sakharov, Robert Ménard, et j’en passe.


F. whereas it has been reported by international human rights organisations that representatives of several journalists and human rights organisations were refused entry to Tunisia to attend the WSIS and some other Tunisian and international journalists and human rights activists were harassed and abused and detained briefly by Tunisian security officials, as well as blocked from participating in WSIS-related meetings and events,

F. considérant que des organisations internationales de protection des droits de l'homme ont indiqué que des représentants de plusieurs organisations de journalistes et de protection des droits de l'homme souhaitant participer au SMSI se sont vus interdire l'entrée sur le territoire tunisien et que d'autres journalistes et activistes des droits de l'homme tunisiens et internationaux ont été harcelés, maltraités et brièvement incarcérés par les forces de sécurité tunisiennes, et empêchés de participer aux réunions et manifestations liées au SMSI,


– (DE) Mr President, thank you for the reply, but let me ask you this, briefly and succinctly: are you prepared to ensure, are you prepared to intervene, so that the thirteen persons – the delegation of human rights activists whose passports were confiscated in Casablanca – are given back their passports and are able to resume their journey to the 59th session of the Commission on Human Rights in Geneva?

- (DE) Monsieur le Président, je vous remercie pour votre réponse, mais je vous demande de façon claire et nette : êtes-vous prêt à intervenir pour que les 13 personnes de la délégation des activistes pour les droits de l'homme, à qui l'on a retiré les passeports à Casablanca, se les voient restituer afin de pouvoir se rendre à temps à Genève pour la 59e session de la commission des droits de l'homme ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activists were briefly' ->

Date index: 2023-11-02
w