Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "act 13 years ago under the scandal-plagued " (Engels → Frans) :

As the member opposite has mentioned, our government brought forward the whistleblower protection act 13 years ago under the scandal-plagued Liberals.

Comme la députée d'en face vient de le dire, le gouvernement a présenté une loi sur la protection des dénonciateurs il y a 13 ans, alors que les libéraux étaient éclaboussés par les scandales.


If we'd acted 10 years ago, this would have allowed us a uniform rate over the next 100 years under the same kind of philosophy that we now have as far as the package is concerned.

Si nous étions intervenus 10 ans plus tôt, nous aurions pu appliquer un taux uniforme sur les 100 prochaines années selon les mêmes principes que ceux qui nous guident aujourd'hui.


(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list for areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of ...[+++]

(5) L'article 4, paragraphe 11, du règlement (CE) n° 1260/1999 stipule que la liste des zones éligibles à l'objectif n° 2 est valable sept ans à compter du 1er janvier 2000; toutefois, sur proposition d'un État membre, en cas de crise grave dans une région, la Commission peut modifier la liste des zones au cours de l'année 2003, selon les dispositions des paragraphes 1 à 10 dudit article 4, sans augmenter la couverture de population à l'intérieur de chaque région visée à l'article 13, paragraphe 2, dudit règlement,


(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of t ...[+++]

(5) L'article 4, paragraphe 11, du règlement (CE) n° 1260/1999 stipule que la liste des zones éligibles à l'objectif n° 2 est valable sept ans à compter du 1er janvier 2000; toutefois, sur proposition d'un État membre, en cas de crise grave dans une région, la Commission peut modifier la liste des zones au cours de l'année 2003, selon les dispositions des paragraphes 1 à 10 dudit article 4, sans augmenter la couverture de population à l'intérieur de chaque région visée à l'article 13, paragraphe 2, dudit règlement,


(7) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of t ...[+++]

(7) L'article 4, paragraphe 11, du règlement (CE) n° 1260/1999 stipule que la liste des zones éligibles à l'objectif n° 2 est valable sept ans à compter du 1er janvier 2000; toutefois, sur proposition d'un État membre, en cas de crise grave dans une région, la Commission peut modifier la liste des zones au cours de l'année 2003, selon les dispositions des paragraphes 1 à 10 dudit article 4, sans augmenter la couverture de population à l'intérieur de chaque région visée à l'article 13, paragraphe 2, dudit règlement,


I would like to point out that the report before you is the result of many years of work, which began approximately 13 or 14 years ago, under the direction of Senator Molgat.

J'aimerais souligner que le rapport que vous avez devant vous est le résultat de plusieurs années de travail qui ont commencé il y a environ 13 ou 14 ans, sous la direction du sénateur Molgat.


1. Without prejudice to Article 14, the Commission may adopt implementing acts granting a transitional period of up to five years to enable products originating in a Member State or a third country the designation of which consists of or contains a name that contravenes Article 13(1) to continue to use the designation under which it was marketed on condition that an admissible statement of opposition under Article 49(3) or Article ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 14, la Commission peut adopter des actes d’exécution qui octroient une période transitoire de cinq ans au maximum afin que des produits qui sont originaires d’un État membre ou d’un pays tiers et dont l’appellation est constituée ou composée d’un nom enfreignant l’article 13, paragraphe 1, puissent continuer à utiliser l’appellation sous laquelle ils étaient commercialisés, à condition qu’une déclaration d’opposition recevable au titre de l’article 49, paragraphe 3, ou de l’article 51 démontre que:


"2a. By way of derogation from Article 21b, for agricultural Community standards for which a transitional period is provided for under the Annexes referred to in Article 24 of the Act of Accession(13) the temporary support may be granted, from the date of eligibility of expenditures under the rural development programming document, to farmers who comply with these standards, for a period not exceeding five years".

"2 bis. Par dérogation à l'article 21 ter, pour les normes agricoles communautaires pour lesquelles une période transitoire est prévue conformément aux annexes visées à l'article 24 de l'acte d'adhésion(13), le soutien temporaire peut être octroyé, à compter de la date d'éligibilité des dépenses au titre du document de programmation du développement rural, aux agriculteurs qui respectent ces normes, pour une période ne dépassant pas cinq ans".


I am dismayed that over the last four years I have had to deal with at least three cases where the crown through Revenue Canada has simply not done that (1255 ) We have a case that I am currently pursuing through the regional director of an individual who went under a reorganization three years ago under the provisions of this act.

Je suis consterné d'avoir eu ces quatre dernières années à traiter d'au moins trois affaires où l'État, par l'entremise de Revenu Canada, n'a tout simplement pas agi ainsi (1255) Nous sommes actuellement saisis d'une affaire que nous poursuivons par l'intermédiaire du directeur régional. Il s'agit d'un individu qui a procédé il y a trois ans à une réorganisation en vertu des dispositions de cette loi.


Division 22 of Part 4 is at page 336 of the English version of the bill and proposes the temporary suspension of the Canada Employment Insurance Financing Board Act and the dissolution of the board that was created a few years ago under that legislation. The board is known as the Canada Employment Insurance Financing Board.

La section 22 de la partie 4 se trouve à la page 336. On y propose la suspension temporaire de la Loi sur l'Office de financement de l'assurance-emploi du Canada et la dissolution de l'office en question, créé il y a quelques années, sous son régime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act 13 years ago under the scandal-plagued' ->

Date index: 2025-09-25
w