Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accused painting anti-government slogans " (Engels → Frans) :

Degrading anti-tobacco slogans were painted on the sign.

Des slogans antitabac dégradants y ont été apposés.


26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, however, that this campaign has been conducted in ways that further undermine the rule of law, with accused officials allegedly held in ...[+++]

26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires prétendus coupables de manière arbitraire, ...[+++]


J. whereas on 22 May 2011, the death sentences imposed on Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ’Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, accused of killing two policemen during anti-government protests in Bahrain, were upheld by the National Safety Court of Appeal; whereas the case of the two men was referred on appeal to Bahrain's Court of Cassation, whose verdict is scheduled for 28 November 2011;

J. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, accusés d'avoir tué deux policiers au cours des manifestations antigouvernementales à Bahreïn; que les jugements rendus à l'encontre de ces deux hommes font l'objet d'un appel devant la Cour de cassation de Bahreïn qui devrait rendre son verdict le 28 novembre 2011;


J. whereas on 22 May, the death sentences imposed on Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ‘Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, accused of killing two policemen during anti-government protests in Bahrain, were upheld by the National Safety Court of Appeal; whereas the case of the two men was referred on appeal to Bahrain’s Court of Cassation, whose verdict is scheduled for 28 November 2011;

J. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, accusés d'avoir tué deux policiers au cours des manifestations antigouvernementales à Bahreïn; que les jugements rendus à l'encontre de ces deux hommes font l'objet d'un appel devant la Cour de cassation de Bahreïn qui devrait rendre son verdict le 28 novembre 2011;


I. whereas seven presidential candidates and over twenty opposition leaders are accused of organising anti-government demonstrations and mass disorder,

I. considérant que sept candidats à la présidence et plus de vingt dirigeants de l'opposition sont accusés d'avoir organisé des manifestations antigouvernementales et des "troubles à l'ordre public de grande ampleur",


And the Iranian government, in countering the accusations of anti-Semitism and being anti-Israel, points to the fact that its Jewish community is treated well.

Et le gouvernement iranien, pour contrer les accusations d'antisémitisme et de propagande anti-Israël, fait valoir l'argument que sa communauté juive est bien traitée.


Last Monday, 13 homes in a mainly Jewish neighbourhood were painted with swastikas and anti-Semitic slogans.

Lundi dernier, dans un quartier habité surtout par des juifs, on a peint des croix gammées et des slogans antisémites sur 13 maisons.


The European Union was concerned to hear of the treatment of Alexei Shidlovsky (19) and Vadim Labkovich (16), who were accused of painting anti-government slogans on public buildings and statues in the town of Stolptsy, and who were sentenced to prison in Minsk on 24 February 1998.

L'Union européenne a appris avec inquiétude le traitement dont ont fait l'objet Alexei Shidlovsky (19 ans) et Vadim Labkovich (16 ans), accusés d'avoir peint des slogans hostiles au gouvernement sur des bâtiments publics et des statues dans la ville de Stolptsy et condamnés à la prison à Minsk le 24 février 1998.


I therefore find it all the more regrettable that the present Austrian Government is showing no recognition of the positive things that have been achieved and that at least one of our ruling parties is trying to win votes for itself with anti-Czech slogans in the current election campaign.

Je trouve regrettable que le gouvernement autrichien actuel ne témoigne aucune reconnaissance à l'égard des résultats positifs, et qu'au moins un de nos partis au pouvoir tente encore, dans le cadre de la campagne électorale actuelle, de gagner des voix au moyen de slogans anti-tchèques.


Yesterday, I accused the Liberal government of being anti-worker and anti-union.

J'ai accusé le gouvernement libéral d'être antitravailleurs et antisyndical.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accused painting anti-government slogans' ->

Date index: 2024-02-27
w