Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Arrange support for national citizens
Bought deal
Bought deal commitment
Charge
Commit assistance to national citizens
Commit to intercultural awareness
Commit to multi cultural awareness
Commit to public health activities
Commitment appropriation
Commitment authorisation
Commitment letter
Commitment of expenditure
Commitment proposal
Contribute to public health activities
Contribute to public health campaigns
Defence rights
Defendant
Direct underwriting
Direct underwriting commitment
Evidence intercultural awareness
Firm commitment
Firm commitment lending
Firm underwriting
Firm underwriting commitment
Give support to national citizens
Loan commitment
Offer assistance to national citizens
Plan public health campaigns
Presumption of innocence
Proposal for commitment
Proposed commitment
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence
Show intercultural awareness
Standby loan commitment

Traduction de «accused has committed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bought deal | bought deal commitment | direct underwriting | direct underwriting commitment | firm commitment | firm underwriting | firm underwriting commitment

prise ferme | souscription à forfait | souscription intégrale


commitment letter | firm commitment lending | loan commitment | standby loan commitment

engagement de prêt


commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


commitment proposal | proposal for commitment | proposed commitment

proposition d'engagement


commit to intercultural awareness | commit to multi cultural awareness | evidence intercultural awareness | show intercultural awareness

faire preuve de conscience interculturelle


An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established

Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie




rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


commit to public health activities | contribute to public health activities | contribute to public health campaigns | plan public health campaigns

participer à des campagnes de santé publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The presumption of innocence “requires [.] , that members of a court should not start with the preconceived idea that the accused has committed the offence charged”[13].

La présomption d’innocence «exige [. ] que les membres du tribunal ne partent pas de l’idée préconçue que le prévenu a commis l’acte incriminé» [13].


When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that ...[+++]

Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet ...[+++]


Mr Kurski is accused of committing a traffic offence by making a left turn in breach of horizontal road sign B-21 (‘no left turns’) and vertical road sign P-4 (double continuous lines’) with the result that he crossed those lines, thereby committing an offence under Article 92(1) of the Act of 20 May 1971 establishing a Code of Offences (Polish Journal of Laws 2010 No 46, item 275, as amended).

Il est reproché à M. Kurski d'avoir commis une infraction au code de la route, en tournant à gauche sans respecter la signalisation routière verticale B-21 ("interdiction de tourner à gauche") ni la signalisation routière horizontale P-4 ("ligne continue double"), et en franchissant par conséquent une ligne continue double, fait visé à l'article 92, paragraphe 1, de la loi du 20 mai 1971 établissant un code des infractions (JO n° 46 de 2010, point 275, avec modifications ultérieures).


A suspect or accused person in criminal proceedings has a right of access to a lawyer from the time they are made aware, by official notification or otherwise, by the competent authorities, that they are suspected or accused of having committed a criminal offence, and irrespective of whether they are deprived of liberty.

Une personne soupçonnée ou poursuivie dans le cadre d’une procédure pénale bénéficie du droit d’accès à un avocat dès le moment où elle est informée par les autorités compétentes, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’elle est soupçonnée ou poursuivie pour avoir commis une infraction pénale, qu’elle soit privée de liberté ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My constituent, Dr Miguel-Ángel Meizoso, faces extradition to Spain, not for a crime he is accused of committing, but rather to face investigation for a crime that he, allegedly, might decide to commit in the future.

Un de mes électeurs, M. Miguel-Ángel Meizoso, est confronté à une demande d’extradition vers l’Espagne, non pas pour un crime qu’il est accusé d’avoir commis, mais dans le cadre d’une enquête pour un crime qu’il pourrait soi-disant décider de commettre dans le futur.


Such acts should at least include identity parades, at which the suspect or accused person figures among other persons in order to be identified by a victim or witness; confrontations, where a suspect or accused person is brought together with one or more witnesses or victims where there is disagreement between them on important facts or issues; and reconstructions of the scene of a crime in the presence of the suspect or accused person, in order to better understand the manner and circumstances under which a crime was committed and to be able to a ...[+++]

Ces mesures devraient au moins comprendre les séances d’identification des suspects, dans lesquelles le suspect ou la personne poursuivie figure parmi d’autres personnes afin d’être identifié par une victime ou un témoin; les confrontations, au cours desquelles le suspect ou la personne poursuivie est mis en présence d’un ou de plusieurs témoins ou victimes lorsqu’il existe entre ces personnes un désaccord sur des faits ou éléments importants, et les reconstitutions de la scène d’un crime en présence du suspect ou de la personne poursuivie, afin de mieux comprendre de quelle manière et dans quelles conditions un crime a été ...[+++]


W. whereas people who have been accused of committing crimes have been associated with the political opposition in Iran, and people in political opposition has been associated with committing crimes by Iran’s judiciary, as to equate political opposition with crime,

W. considérant que le pouvoir judiciaire iranien associe les personnes accusées de crimes à l'opposition politique en Iran, et les personnes appartenant à l'opposition politique aux crimes commis, de sorte qu'opposition politique et crime sont mis sur le même pied,


1. This Directive applies from the time persons are made aware by the competent authorities of a Member State that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspect or accused person has committed the criminal offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.

1. La présente directive s’applique dès le moment où des personnes sont informées par les autorités compétentes d’un État membre qu’elles sont soupçonnées d’avoir commis une infraction pénale ou qu’elles sont poursuivies à ce titre, et jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si le suspect ou la personne poursuivie a commis l’infraction pénale, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.


(9) In respect of persons accused of committing the offences laid down in this Directive, and in establishing their intention to infringe the intellectual property right in question, account should be taken of the extent to which the accused had, in advance of the infringement, substantial grounds to plead that the intellectual property right in question was invalid.

(9) Considérant qu'il convient, s'agissant des personnes accusées d'avoir commis les infractions énoncées dans la présente directive et concernant l'établissement de leur intention d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle en question, de tenir compte de la mesure dans laquelle tout accusé a pu avoir, préalablement à l'infraction, des motifs sérieux de plaider que les droits de propriété intellectuelle en question n'étaient pas valides.


(9) In respect of persons accused of committing the offences laid down in this Directive, and in establishing their intention to infringe the intellectual property right in question, account should be taken of the extent to which the accused had, in advance of the infringement, substantial grounds to plead that the intellectual property right in question was invalid.

(9) Considérant qu'il convient, s'agissant des personnes accusées d'avoir commis les infractions énoncées dans la présente directive et concernant l'établissement de leur intention d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle en question, de tenir compte de la mesure dans laquelle tout accusé a pu avoir, préalablement à l'infraction, des motifs sérieux de plaider que les droits de propriété intellectuelle en question n'étaient pas valides.


w