Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accusations made yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I want to address the strange and almost bizarre accusation or mistake that the member for Toronto—Danforth made yesterday and the member for Malpeque has made again today.

Monsieur le Président, je veux parler de l'accusation ou de l'erreur étrange, sinon bizarre, faite hier par le député de Toronto—Danforth, et répétée aujourd'hui par le député de Malpeque.


Mr. James Moore: I want to let the House know that the NDP member who made the accusation made a full retraction on the phone yesterday and apologized.

M. James Moore: Je veux que la Chambre sache que la députée néo-démocrate qui a porté l'accusation s'est entièrement rétractée par téléphone hier et a présenté ses excuses.


The comments he made yesterday before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, when defending himself against accusations that the CIA had transported a number of terrorists to Europe and interrogated them there, were of a very different tenor.

Les commentaires qu’il a prononcés hier en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, alors qu’il se défendait contre les accusations que la CIA aurait transféré une série de terroristes en Europe et les y aurait interrogés, étaient d’une tout autre nature.


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister, Minister of Finance and Minister of Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, I am surprised that the first words out of the hon. member's mouth are not an apology for the outrageous accusations made yesterday that somehow or other the property at Harrington Lake was misused.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre, ministre des Finances et ministre de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, je suis surpris que les premiers mots de la bouche du député ne soient pas des excuses pour les horribles accusations que nous avons entendues hier lorsqu'on a affirmé que la résidence officielle au lac Harrington avait été utilisée à des fins abusives.


But I had requested the floor in accordance with Rule 122 of the Rules of Procedure to make an intervention for personal reasons, concerning the accusations made against me yesterday by Mr Galeote during the debate on the investiture of President Prodi.

Mais si j'ai demandé la parole pour fait personnel, conformément à l'article 122 du règlement, c'est pour répondre aux accusations que M. Galeote a portées contre ma personne au cours du débat d'investiture du Président Prodi.


Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, obviously unaware of the inhumane consequences of the Employment Insurance Act, which denies benefits to honest citizens without resources, the minister responded to my question yesterday by saying “the accusations made by the hon. member are false”.

M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, ignorant de toute évidence les conséquences inhumaines de la Loi sur l'assurance-emploi sur les prestations dont sont privés d'honnêtes citoyens sans ressources, la ministre répondait hier à ma question en disant, et je cite: «Les accusations faites par l'honorable député sont fausses».


Mr. Chairman, after hearing some of the comments that were made yesterday, we categorically reject the accusation made that we misled or that we acted in bad faith to our neighbours, to the House of Commons and to this Senate.

Monsieur le président, après avoir entendu certaines des observations qui ont été faites hier, nous rejetons catégoriquement l'accusation voulant que nous ayons essayé de tromper nos voisins, ou d'induire en erreur la Chambre des communes ou le Sénat, ou que nous ayons agi de mauvaise foi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accusations made yesterday' ->

Date index: 2025-08-24
w