Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comanagement right
Convict the accused
Defence rights
Discharge the accused on every count
Find the accused guilty
Presumption of innocence
Procedure in the absence of the accused
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence
The final say
The last word
Witness for the accused
Witness for the defence
You Are What You Say

Vertaling van "saying the accusations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




convict the accused [ find the accused guilty ]

déclarer l'accusé coupable


rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]


comanagement right | right of employees to participate in company decision-making | right to a say in the determining of policy and/or action

codétermination


witness for the accused | witness for the defence

témoin à décharge | témoin pour la défense


procedure in the absence of the accused

procédure par défaut | procédure par contumace | procédure de contumace


discharge the accused on every count

relaxer l'accusé de toute poursuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We say the accused is innocent until proven guilty, but here we say not only that the accused is guilty until proven innocent, but the accused is going to need more than just a lawyer to defend against and rebut a witch hunt and secret evidence produced by foreign state sources; the accused is going to need unlimited resources, which may not be available, and if available most probably will not work.

On dit que l'accusé est innocent jusqu'à ce qu'il soit reconnu coupable, mais ici, non seulement l'accusé est-il coupable jusqu'à ce qu'il ait été reconnu innocent, mais il va avoir besoin de bien plus qu'un avocat pour se défendre contre les sorcières qui vont lui faire la chasse et réfuter les preuves secrètes produites par un État étranger. L'accusé aura besoin de ressources illimitées, dont il ne disposera peut-être pas, mais même s'il les avait, elles ne serviraient probablement à rien.


There the trial judge hears the one psychiatrist saying the accused is treatable, another psychiatrist saying he is not sure, and the judge decides to take the conservative view.

Le juge de première instance entend un psychiatre dire que l'accusé est traitable, et un autre dire qu'il ne l'est pas.


If one looks at line 40 of paragraph 8(b), it does in the French text say l'auteur, which corresponds with, I believe, line 21 or 22 where it says l'accusé—the person who is accused.

À la ligne 40 du paragraphe 8b), on emploie dans la version française le terme l'auteur, ce qui correspond, si je ne m'abuse, à la ligne 21 ou 22 où il est question de l'accusé—la personne qui est accusée.


Under this legislation, a judge with two murders in the same hearing might say, “I'm going to set parole ineligibility at 50 years” or a judge might say, “The accused convicted person is 40 years old; effectively, a 50-year parole ineligibility period is not sensible.

Voilà comment fonctionne cette loi. En vertu de celle-ci, un juge ayant à se prononcer sur deux meurtres pourrait se dire « Je vais fixer la période d'inadmissibilité à 50 ans » ou « La personne déclarée coupable a 40 ans, une période d'inadmissibilité à la libération conditionnelle de 50 ans est déraisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As they say in my country, though, when you want to kill your dog, you accuse it of having rabies. A lack of a real long-term industrial strategy, a frantic scramble for immediate profits, those have been the main characteristics of the Alstom Group since it was privatised.

Mais ne dit-on pas dans mon pays que lorsqu’on veut tuer son chien, on l’accuse de la rage? Absence réelle de stratégie industrielle à long terme, recherche frénétique de profits immédiats, voilà ce qui caractérise le groupe Alstom depuis sa privatisation.


One day - I will leave it very late because it may be a very unpopular thing to say and I may be accused of lèse-majesté - just before I leave the European Commission next November, I will deliver a little speech in this Chamber about how much better debates are when the people who make speeches have the courtesy to stay behind and listen to the answers.

Un jour - que je retarderai autant que faire se peut, car cela pourrait être très impopulaire et qu'on pourrait m'accuser de crime de lèse-majesté -, juste avant mon départ de la Commission européenne en novembre prochain, je m'exprimerai brièvement dans cette enceinte sur le gain indéniable de qualité que représente pour les débats le fait que les orateurs demeurent dans l'hémicycle pour entendre les réponses qui leur sont faites.


My intention was not to accuse the Commission of rampant optimism, I was merely comparing what the Commission says with the Council of Europe report entitled "Extremist threat to democracy" and I used that as the basis for my judgment.

Je ne voudrais pas accuser la Commission d’être trop optimiste, simplement j’ai comparé tout ce qu’elle dit avec le rapport qui a été établi au Conseil de l’Europe et qui s’intitule "Menaces extrémistes pour la démocratie", et c’est là-dessus que j’ai fondé mon jugement.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who, even today, still bear the badly healed scars of colonisation and slavery?

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi banale que celle-là, et refuser de rendre justice par contumace à ceux et à celles qui aujourd'hui encore en portent les cicatrices mal refermées ?


There are a number of individual journalists who, on what are dubious grounds to say the least, are waiting to be tried, accused of slander by the president.

Plusieurs journalistes attendent leur procès dans des conditions pour le moins douteuses.


The women no longer have any control over the situation because the crown enters the equation, lawyers and all that; victims are told what to do, what to say to counter the accused's version of events and so forth. Then, at the end of it all, say the accused gets off with a fairly light sentence or is even acquitted.

Tu n'as plus le contrôle de la situation parce que c'est la Couronne qui entre en ligne de compte, les avocats et tout cela, on te dit quoi faire et puis, bon, c'est ce que tu dis par opposition à la version de l'accusé, et cetera, puis, au final, mettons, l'accusé en sort avec des sentences assez légères quand même et même, parfois, l'accusé est acquitté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying the accusations' ->

Date index: 2023-03-13
w