Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accountants were in much worse shape » (Anglais → Français) :

Suppose you said that accountants were in much worse shape than anyone else, and therefore we should limit this to accountants and see how it works out.

Supposons que l'on dise que la situation des comptables est bien pire que celle de n'importe qui d'autre et que par conséquent nous devrions la restreindre aux comptables pour voir ce qu'elle donnera.


It is inconsistent in some ways, but without that we would have a severe over-fishing problem of the world's resources and be in much worse shape from a conservation standpoint than we are now.

C'est incohérent à certains égards mais, sans cela, nous aurions un grave problème de surpêche des ressources mondiales et nous serions dans une situation beaucoup plus dramatique qu'à l'heure actuelle sur le plan de la conservation.


Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.

De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.


Taking account both of the time needed to implement the substantial changes which were introduced into the Employment Guidelines for 2001, following the mid-term review and the Lisbon European Council, and of the fact that the Strategy was due to be revised for 2003 on the basis of the evaluation of the experience of the first five years, it was decided to maintain as much stability as possib ...[+++]

Compte tenu du temps nécessaire pour mettre en oeuvre les changements substantiels apportés aux lignes directrices pour l'emploi en 2001, suite à l'évaluation à mi-parcours et aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne, et sachant que la stratégie devait être révisée pour 2003 sur la base de l'évaluation de l'expérience acquise durant les cinq premières années, il a été décidé de laisser autant que possible inchangées les lign ...[+++]


In other areas, where cod stocks are in much worse shape, more stringent measures are obviously needed in order to give stocks a chance to recover.

Dans les autres zones, où les stocks de cabillaud sont dans un état nettement moins bon, des mesures plus strictes s’imposent bien évidemment afin de donner aux stocks une chance de se reconstituer.


However, we should remember that in past years the quality of pesticides was much worse, they were used in much higher doses, many times higher, and, as a result, the pollution in our environment is a consequence of activities in years past.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


However, we should remember that in past years the quality of pesticides was much worse, they were used in much higher doses, many times higher, and, as a result, the pollution in our environment is a consequence of activities in years past.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, within months of our taking office, it became very clear that the previous government had left its fiscal house in much worse shape than we had expected, with the deficit having actually risen to $45 billion.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, il s'est révélé très clair, dans les mois qui ont suivi, que les finances du gouvernement avaient souffert sous l'ancien gouvernement beaucoup plus que nous ne le savions et qu'en fait, le déficit avait dû augmenter jusqu'à 45 milliards de dollars.


Labour practices were in much worse shape in Australia than in Canada 10 or 15 years ago.

En Australie, nous avons constaté que les pratiques de travail étaient bien pires que ce qu'elles étaient au Canada il y a dix ou 15 ans.


We would have a much less prosperous country, and many of the regions would be in much worse shape.

Il serait beaucoup moins prospère et de nombreuses régions seraient dans un état bien triste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accountants were in much worse shape' ->

Date index: 2021-03-27
w