Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accessible to meps – since we have already found them » (Anglais → Français) :

The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.

Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.


Bloc members will undoubtedly wonder why we are so prudent with them, since we have already taken part in two other referendum campaigns at the end of which Quebeckers still expressed the will to remain Canadians.

Les députés bloquistes se demanderont sans doute pourquoi nous sommes si prudents à leur endroit, puisque nous avons déjà participé à deux autres campagnes référendaires à l'issue desquelles les Québécois ont toujours exprimé leur volonté de demeurer Canadiens.


Since we have already received copies of your statements, I would ask you to summarize them, following which the members will ask questions.

Puisque nous avons déjà reçu une copie de vos déclarations, je vous invite à nous en faire un résumé, après quoi les députés pourront vous poser des questions.


M. whereas 9,9 million children have been severely affected by the conflict, with 279 children killed and 402 injured since March 2015; whereas at least 1,8 million children have lost access to education owing to conflict-related school closures, which places them at increased risk of recruitment or use by armed groups and of ...[+++]

M. considérant que 9,9 millions d'enfants ont été gravement atteints par le conflit, que 279 enfants ont été tués et 402 blessés depuis mars 2015; qu'au moins 1,8 million d'enfants ont perdu l'accès à l'éducation du fait de fermetures d'écoles liées au conflit, ce qui les expose d'autant plus au recrutement ou à l'utilisation par des groupes armés et à d'autres formes d'abus; que, d'après l'Unicef, les enfants constituent près d'un tiers des effectifs de combattants au Yémen, avec au moins 140 nouvelles recrues entre le 26 mars et ...[+++]


M. whereas 9.9 million children have been severely affected by the conflict, with 279 children killed and 402 injured since March 2015; whereas at least 1.8 million children have lost access to education owing to conflict-related school closures, which places them at increased risk of recruitment or use by armed groups and of o ...[+++]

M. considérant que 9,9 millions d'enfants ont été gravement atteints par le conflit, que 279 enfants ont été tués et 402 blessés depuis mars 2015; qu'au moins 1,8 million d'enfants ont perdu l'accès à l'éducation du fait de fermetures d'écoles liées au conflit, ce qui les expose d'autant plus au recrutement ou à l'utilisation par des groupes armés et à d'autres formes d'abus; que, d'après l'Unicef, les enfants constituent près d'un tiers des effectifs de combattants au Yémen, avec au moins 140 nouvelles recrues entre le 26 mars et l ...[+++]


We are not a rag-tag group; we represent 200 million affiliates throughout the world, our structures are well established and we share the same positions regarding the major issues which will be debated at the G-8 meeting since we have already discussed them.

Ce n'est pas une action désordonnée; on représente 200 millions d'affiliés à travers le monde, on a des structures vraiment bien établies et des positions communes sur les grands enjeux qui seront abordés lors de la réunion du G-8 et dont on a déjà discuté entre nous.


A number of years have already passed since the accession of certain countries for which the limitation on the use of their language remains, in particular, Ireland and the Czech Republic, without the required linguists having been found.

Quelques années se sont déjà écoulées depuis l’adhésion de certains pays dont les langues sont toujours aujourd’hui soumises à des limitations d’usage, notamment l’Irlande et la République tchèque, les linguistes nécessaires n’ayant pas été trouvés.


He talks about a tiny fraction of errors, but through access to information we have already found out that over 90% of the registration certificates and applications that come in have errors on them.

Il affirme qu'il y a une infime fraction d'erreurs, mais, grâce à l'accès à l'information, nous avons déjà découvert que plus de 90 p. 100 des certificats et des demandes d'enregistrement réceptionnés contiennent des erreurs.


MEPs have received a letter from Batasuna, which states in English, ‘Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict’. This form of words is a bad sign, since, if the negotiations fail, the blame is already being laid at the doors of the Spanish and Fre ...[+++]

Les députés européens ont reçu une lettre de Batasuna, qui déclare en anglais: Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict. Cette formulation est un mauvais signe car, en cas d’échec des négociations, la faute est déjà quasi imputée aux États espagnol et français.


For example, the influence of the Mouvement Desjardins and the Fonds de solidarité des travailleurs has been such that, whereas Ontario members of the industry committee are trying, in a roundabout manner, to find ways to enrol them in a way that will allow them to get closer to contractors, in Quebec we have already found a solution to that problem.

Entre autres, toute l'intervention du Mouvement Desjardins et le Fonds de solidarité des travailleurs font qu'aujourd'hui, alors qu'au Comité de l'industrie les députés de l'Ontario essaient de faire, entre guillemets, une job dans les bandes, qu'ils essaient de trouver des façons de les enrégimenter dans une démarche pour être plus près des entrepreneurs, au Québec on a déjà réglé ce problème-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accessible to meps – since we have already found them' ->

Date index: 2025-08-08
w