Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolutely nothing through " (Engels → Frans) :

There is no way. There is absolutely nothing in term 17 that will guarantee there will be religious denominational teaching as we know it today through our Pentecostal churches, through our Catholic churches, our Protestant churches, no. It is not—

Il n'y a absolument rien dans la clause 17 qui garantit un enseignement religieux tel que le donnent aujourd'hui les Églises pentecôtiste, catholique ou protestante. Ce n'est.


But in this particular case, the most significant part of the additional expenditures is the $1.6 million arrears that came out of the blue, through no fault of our own; nobody could anticipate that, and we had absolutely nothing to do with it.

Toutefois, dans ce cas en particulier, la partie la plus importante des dépenses supplémentaires, c’est le montant de 1,6 million pour la paye en arrérages qui est sorti de nulle part, pour des raisons indépendantes de notre volonté; personne ne pouvait s’y attendre, et nous n’avions absolument rien à voir avec cela.


I feel sure that we can achieve much more in this way, including in the debate about human rights and democracy, than through many cases of sabre-rattling, sometimes with absolutely nothing to back it up, in this House.

J’ai la conviction que de cette manière nous pourrons arriver à de bien meilleurs résultats, y compris dans le débat sur les droits de l’homme et la démocratie, que par des tentatives d’intimidation, parfois sans le moindre fondement, dans cette Assemblée.


Where is the Commission’s initiative and Europe’s initiative to intervene so that, through integrating Turkey, we put an end to this ridiculous debate which is costing the Greek people billions for absolutely nothing, because Greece is buying back arms which France and Germany do not need for their own armies.

Où est l’initiative de la Commission, l’initiative de l’Europe, pour intervenir pour que, justement, par l’intégration de la Turquie, on mette fin à ce débat débile qui coût des milliards au peuple grec pour rien et trois fois rien, car la Grèce rachète les armes dont la France et l’Allemagne n’ont plus besoin pour leurs armées.


The proposed strengthening of the various forms of interventionist activity by the EU, mainly through the military strength of the UN, without excluding simultaneous political or other activity by the country in question, has absolutely nothing to do with the alleged humanitarian protection of its population, as hypocritically stated in the joint resolution by the Liberals, Social Democrats and Greens. The humanitarian interest is the pretext.

Le renforcement proposé de diverses formes d’actions interventionnistes par l’UE, principalement par l’intermédiaire de la puissance militaire des Nations unies, sans exclure des actions politiques ou autres simultanées par le pays en question, n’a absolument rien à voir avec la prétendue protection humanitaire de sa population, comme le signale avec hypocrisie la résolution commune présentée par les Libéraux, les Sociaux-démocrates et les Verts.


I wonder if MADD, Mothers Against Drunk Drivers, understands that if the impaired driving bill is not the law today it has absolutely nothing to do with the official opposition or with the Liberal senators, but has everything to do with the government's own decision to obstruct its own legislation, not to move its own legislation through the House of Commons in a timely fashion and then to prorogue and kill its own legislation.

Je me demande si l'organisme MADD, Mères contre l'alcool au volant, comprend que si le projet de loi sur la conduite avec facultés affaiblies n'a pas encore force de loi à l'heure actuelle, cela n'a absolument rien à voir avec l'opposition officielle, ou avec les sénateurs libéraux.


The money needed from Ottawa to provide cattle producers with temporary emergency assistance is approximately $300 million. This is more or less equivalent to the funds invested in absolutely nothing through the sponsorship program (1125) If the government has the money to satisfy its hunger for visibility, it can find the money to help our producers through the crisis affecting this important industry.

Les sommes requises d'Ottawa pour les producteurs de bovin pour une aide temporaire d'urgence, soit environ 300 millions de dollars, équivalent à peu de choses près aux sommes investies en pure perte dans le programme des commandites (1125) Or, si le gouvernement a l'argent pour satisfaire ses appétits de visibilité, qu'il trouve l'argent pour aider nos producteurs et productrices agricoles à traverser la crise qui secoue cet important secteur d'activité.


It has already been paid out. Millions of dollars have been paid out to American competitors through this unjust amendment, yet the government has done absolutely nothing.

Des millions de dollars ont déjà été versés à des concurrents américains à cause de cet amendement injuste, et pourtant le gouvernement n'a rien fait.


Nothing, absolutely nothing, however, should allow us to trivialise Nazism, the intended aim of which – should we need reminding – was to exterminate sub-humans and to enlarge the essential space of the superior race through mass warfare.

Mais rien, absolument rien ne doit permettre de banaliser le nazisme, dont - faut-il le rappeler? - le but déclaré était d’exterminer les sous-hommes et d’élargir l’espace vital de la race supérieure par la guerre totale.


Nothing, absolutely nothing, however, should allow us to trivialise Nazism, the intended aim of which – should we need reminding – was to exterminate sub-humans and to enlarge the essential space of the superior race through mass warfare.

Mais rien, absolument rien ne doit permettre de banaliser le nazisme, dont - faut-il le rappeler? - le but déclaré était d’exterminer les sous-hommes et d’élargir l’espace vital de la race supérieure par la guerre totale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absolutely nothing through' ->

Date index: 2023-05-23
w