Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about why you—they » (Anglais → Français) :

TV5, an international francophone broadcasting company, produced 84 clips featuring young people speaking about why they enjoyed their ability to speak in different languages and what their language skills had helped them to achieve.

TV5, une société de télédiffusion francophone internationale, a produit 84 clips mettant en scène des jeunes expliquant qu'ils apprécient de pouvoir parler dans différentes langues et ce que leurs compétences linguistiques leur ont permis de réaliser.


There is little knowledge about the reasons why children run away from home or from institutions in which they live, but we do know that the risks are enormous: risks to their safety, mental and physical health, well-being and life.

Les raisons qui poussent des enfants à s’enfuir de leur foyer ou des institutions où ils vivent sont mal connues, mais les risques énormes qu’ils courent sont notoires: risques pour leur sécurité, leur santé mentale et physique, leur bien-être et leur vie.


Why cannot these wise people – yes I agree they should not be looking at institutional reform – why cannot they look at delivery, that we actually deliver what Europe promises, and then we will begin to make the reconnection with the citizens that is so often talked about.

Pourquoi ces sages ne pourraient-ils pas se concentrer sur la concrétisation – oui, je reconnais qu'ils ne doivent pas se pencher sur une réforme institutionnelle -, pour que nous mettions en œuvre les promesses de l'Union? Alors, nous commencerons à renouer ce lien, dont on entend si souvent parler, avec les citoyens.


You'll forgive me, Ms. Borges, but if the Competition Bureau has been consulted through this process, why did they feel it necessary to write a four-page memo to every member of this committee expressing concern about these provisions?

Je vous prie de m'excuser, madame Borges, mais si le Bureau de la concurrence a été consulté tout au long du processus, pourquoi donc a-t-il jugé nécessaire d'écrire cette note de quatre pages à l'intention de tous les membres du comité pour exprimer ses préoccupations à l'égard de ces dispositions?


I am puzzled by that.I am puzzled about why you—they are—if they are seeking to defend their privileges because they want tomake sure that no precedent is set and so on, then it seems to me they can better protect their—avoid anunfavourable precedent by waiving their privilege and not putting me in the difficult position of having todecide whether or not to apply the privilege to the present circumstances.

Voilà ce que je ne comprends pas. Je ne comprends pas pourquoi vous.eux.si ce sont leurs privilèges qu'ils cherchent à défendre en veillant à ce que l'on ne crée pas de précédent, je serais porté à penser qu'ils peuvent plus efficacement protéger leur.éviter un précédent défavorable en renonçant à leurs privilèges et en s'abstenant de me mettre dans la position difficile de devoir décider si oui ou non le privilège doit s'appliquer dans les présentes circonstances.


I am puzzled about why you they are if they are seeking to defend their privileges because they want to make sure that no precedent is set and so on, then it seems to me they can better protect their avoid an unfavourable precedent by waiving their privilege and not putting me in the difficult position of having to decide whether or not to apply the privilege to the present circumstances.

Je ne comprends pas pourquoi vous.eux.si ce sont leurs privilèges qu'ils cherchent à défendre en veillant à ce qu'on ne crée pas de précédent, je serais porté à penser qu'ils peuvent plus efficacement protéger leur.éviter un précédent défavorable en renonçant à leurs privilèges et en s'abstenant de me mettre dans la position difficile de devoir décider si oui ou non le privilège doit s'appliquer dans les présentes circonstances.


Whenever I think about this issue, one question crops up again and again. If the Iraqi regime has nothing to hide, why do they bar access to the UN-mandated inspectors?

Lorsque je me penche sur cette question, une question me taraude irrémédiablement : si le régime irakien n'a rien à cacher, pourquoi barre-t-il la route aux inspecteurs mandatés par l'ONU ?


Mr. Bill Blaikie: But you haven't addressed yet why the deputy minister, having been aware of it on January 22, wouldn't have done what Mr. Kroeger, someone who knows a lot about how government works.Why would they have made this decision to kind of treat you guys like mushrooms?

M. Bill Blaikie: Mais vous n'avez toujours pas expliqué pourquoi le sous-ministre qui était au courant depuis le 22 janvier, n'a pas fait ce que M. Kroeger, quelqu'un qui connaît bien le fonctionnement du gouvernement.Pourquoi ont-ils décidé de vous laisser dans le noir?


Perhaps they could inform you of what is happening in the area and tell you, for example, why they are allowing other people to go into and take control of the northern area of Iraq, which they do not allow Iraq to control, i.e. – let us not beat about the bush – why are they allowing military invasion?

Peut-être ceux-là pourraient-ils vous informer de ce qui se passe sur place et vous préciser, par exemple, la raison pour laquelle ils laissent d’autres aller dans une zone nord que ne contrôle plus l’Irak se livrer à ce contrôle, en d’autres termes - ne nous leurrons pas - à une incursion militaire ?


The question some of you may be asking when you hear people talk about having four and five children is, “Why are they having children?” Well, if you expect them to know about family planning, then you'd better educate them on it at work, and if you expect them to know about finances, you'd better educate them on that at work.

La question que quelques-uns d'entre vous peuvent peut-être se poser lorsqu'ils entendent des gens parler d'avoir quatre ou cinq enfants est «Pourquoi ont-ils des enfants?» Bien, si vous vous attendez à ce qu'ils connaissent la planification familiale, vous faites mieux de leur en parler au travail, et si vous vous attendez à ce qu'ils connaissent quelque chose au sujet des finances, vous êtes mieux de leur en parler au travail.




D'autres ont cherché : people speaking about     about why they     little knowledge about     children run away     often talked about     agree they     expressing concern about     why did they     puzzled about why you—they     puzzled about     why you they     think about     why do they     lot about     have done what     not beat about     perhaps they     people talk about     asking     about why you—they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about why you—they' ->

Date index: 2021-07-28
w