Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about today what people like doris anderson » (Anglais → Français) :

What we are really worried about today, what people like Doris Anderson, Monique Bégin and even Flora MacDonald are seriously worried about is whether we are going to turn back the clock on the gains we have made.

Ce qui nous préoccupe au plus haut point aujourd'hui, et ce qui préoccupe des femmes comme Doris Anderson, Monique Bégin et même Flora MacDonald, c'est la possibilité que nous revenions en arrière et que nous perdions du terrain.


I could speak to you about the challenges of markets and interest rates and those types of things. However, today what I want to do is focus on two things: People, the human capital side of economic development; and I would like to shine a light on the importance of trades and apprenticeships.

Je pourrais vous entretenir des marchés et des taux d'intérêt, mais je vais plutôt m'attarder aujourd'hui à deux éléments, soit l'aspect du développement économique qui touche les ressources humaines et l'importance des métiers et de la formation en apprentissage.


What is so exciting about winning seven times is that earlier today the Liberals were suggesting that when members like that have been re-elected seven times, somehow the people in those ridings did not know what they are talking about and we should somehow be ashamed of all of those har ...[+++]

Le plus excitant dans le fait d'avoir été réélu sept fois, c'est que plus tôt, les libéraux laissaient entendre que les électeurs des députés qui sont réélus à sept reprises ne savent pas de quoi ils parlent, que nous devrions avoir honte de tous les députés réformistes, progressistes-conservateurs et de l'Alliance qui travaillent fort au gouvernement.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


I propose to put Mr Farage’s speech today in this Parliament on my website, because I believe the more Irish people hear what he has to say about Ireland and about Europe, the more likely they are to vote ‘yes’ for the European Union.

Je propose de placer l’intervention de M. Farage aujourd’hui sur mon site internet, car je crois que plus la population irlandaise entendra ce qu’il a à dire sur l’Irlande et sur l’Europe, plus il y a des chances qu’elle vote «oui» à l’Union européenne.


Through you, Mr. Speaker, for the new people watching on television and in the gallery today, I would like to review what we are talking about.

Par votre entremise, monsieur le Président, et pour les téléspectateurs et les gens à la tribune aujourd'hui, je voudrais passer en revue le sujet qui nous occupe.


We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like to say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas app ...[+++]


I think it is important to hear what people like Elmer said today so I hope you take that to government and push for the things that we are talking about here today.

Je pense qu'il est important d'entendre ce que des gens comme Elmer ont dit aujourd'hui, et j'espère que vous transmettrez cela au gouvernement et défendrez notre cause.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about today what people like doris anderson' ->

Date index: 2022-05-03
w