Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about the way that prisoners in afghanistan could be treated » (Anglais → Français) :

I do not know if it is feasible but with all the controversy and concern by Canadians and the international community about the way that prisoners in Afghanistan could be treated once they are handed over by Canadian military people to the Afghani authorities, the Americans or others, I wonder if the minister has looked at the feasibility of that particular alternative.

Je ne sais pas si cela est faisable, mais avec toute la controverse et toutes les préoccupations des Canadiens et de la communauté internationale relativement au traitement des prisonniers en Afghanistan une fois qu'ils sont confiés aux autorités afghanes, américaines ou autres par les militaires canadiens, je me demande si le ministre a examiné une telle option.


Why is there not an independent mediator within the prison system, who could come in the same way that many independent people do to make sure prisoners are being treated appropriately?

Pourquoi n'y a-t-il pas un médiateur indépendant au sein du système carcéral, qui interviendrait de la même façon que bien d'autres personnes indépendantes, afin de s'assurer que les prisonniers sont traités correctement?


36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including continuing reports of political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the ICCPR or the r ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment dans le cadre du traitement de la population au Tibe ...[+++]


Therefore, this means that under this bill, in order to protect his establishment, the minister, the man who did not want and did not bother to inform the Prime Minister, cabinet, the Privy Council and the government that the army had taken prisoners in Afghanistan, will be able to designate, around the Citadel in Quebec City, a controlled access military zone that could ...[+++]

Donc, cela veut dire que par ce projet de loi, pour protéger son établissement, le ministre, soit le même homme qui n'a pas voulu et qui n'a pas pris la peine d'aviser le premier ministre, le Conseil des ministres, le Conseil privé et le gouvernement que l'armée avait fait des prisonniers en Afghanistan, pourra décider de décréter une zone militaire d'accès contrôlé autour de la Citadelle de Québec, qui pourrait inclure l'Assemblée ...[+++]


The defence minister said that he had not connected the photo of Canadians with prisoners in Afghanistan with a briefing he had received about Canadian soldiers taking prisoners in Afghanistan.

Le ministre de la Défense a dit qu'il n'avait pas fait le lien entre la photo de Canadiens avec des prisonniers en Afghanistan et une note d'information qu'il avait reçue lui apprenant que des soldats canadiens avaient fait des prisonniers en Afghanistan.


We are talking about a situation where the Minister of National Defence says that he was briefed about an important situation, namely that Canadian soldiers had captured prisoners in Afghanistan, that they handed them over to the American authorities, and that it took more than one week for the Prime Minister to be informed.

On fait face à une situation où le ministre de la Défense dit avoir été informé d'une situation importante, à savoir que des soldats canadiens ont capturé des prisonniers en Afghanistan, qu'ils les ont remis aux autorités américaines, et que cela a pris plus d'une semaine avant que le premier ministre soit mis au courant.


It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Eu ...[+++]

C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient ...[+++]


It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Eu ...[+++]

C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the way that prisoners in afghanistan could be treated' ->

Date index: 2024-01-15
w