Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air Board
An Act respecting national defence
Associate MND
Associate Minister of National Defence
Associate minister of National Defence
Central Office for General Defence
Centre for National Defence Studies
Coordination Office for National Defence
DND
Defence policy
Defence programme
Department of Militia and Defence
Department of National Defence
Department of Naval Service
General Secretariat for Defence and National Security
General Secretariat for National Defence
General defence
General national defence
Higher Centre for National Defence Studies
Military defences
Military programme
NDA
National Defence
National Defence Act
National defence
Overall defence
SGDN
SGDSN
Secretary-General for Defence and National Security
Secretary-General for National Defence
Spanish Centre for National Defence Studies

Vertaling van "national defence says " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
defence policy [ defence programme | military programme | national defence | military defences(UNBIS) ]

politique de défense [ défense nationale | programme militaire ]


Centre for National Defence Studies | Higher Centre for National Defence Studies | Spanish Centre for National Defence Studies

Centre supérieur d'études de défense nationale


Secretary-General for Defence and National Security | Secretary-General for National Defence | SGDN [Abbr.]

secrétaire général de la défense et de la sécurité nationale | secrétaire général de la défense nationale | SGDN [Abbr.]


General Secretariat for Defence and National Security | General Secretariat for National Defence | SGDN [Abbr.] | SGDSN [Abbr.]

secrétariat général de la défense et de la sécurité nationale | Secrétariat général de la défense nationale | SGDN [Abbr.] | SGDSN [Abbr.]


Department of National Defence [ DND | National Defence | Air Board | Department of Naval Service | Department of Militia and Defence ]

ministère de la Défense nationale [ MDN | Défense nationale | Commission de l'air | ministère du Service naval | ministère de la Milice et de la Défense ]


overall defence (1) | general defence (2) | general national defence (3)

défense générale [ DF ]


Associate Minister of National Defence [ Associate MND | associate minister of National Defence | associate MND ]

ministre associé de la Défense nationale [ min assoc DN | ministre associée de la Défense nationale | MDN Associée ]


National Defence Act [ NDA | An Act respecting national defence ]

Loi sur la défense nationale [ LDN | Loi concernant la défense nationale ]


Central Office for General Defence (1) | Coordination Office for National Defence (2)

Office central de la défense [ OCD ]


defence service, national defence service

service de défense nationale [ SDN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We see situations now where the Department of National Defence says that it is perfectly okay to refuse to allow documents to be released for at least 1,000 days.

Maintenant, le ministère de la Défense nationale dit qu'il est parfaitement acceptable de refuser la publication de documents pour une période d'au moins 1 000 jours.


If everything in Shannon is business as usual, as the Minister of National Defence says, why is he delaying the publication of the report in his possession on the extent of the contamination in the region?

Si tout est rentré dans l'ordre à Shannon comme le soutient le ministre de la Défense nationale, pourquoi tarde-t-il à rendre public le rapport qu'il possède sur l'état de la situation relativement à la contamination des eaux dans la région?


He must be hiding under his desk today because last November he had his Minister of National Defence say that there would be a clear debate in the House of Commons and that the whole issue would be before the House for a vote.

Il doit se cacher sous son bureau aujourd'hui parce que, en novembre, le ministre de la Défense nationale a déclaré qu'il y aurait un débat à la Chambre des communes où la question serait soumise à un vote.


I do not say it in order to favour one person or another. I say it because, to build a consensus in Europe, everyone needs to be sure that they are valued, not according to their defence of national interests, but according to the European interest. You are absolutely right, Mrs Muscardini: the real economy must now become our priority, and we shall see in the course of 2009 whether we need to do more than we have decided so far, according to the seriousness of the crisis and for certain sectors of industry.

Vous avez parfaitement raison, Madame Muscardini, l’économie réelle doit maintenant devenir notre priorité, nous verrons d’ailleurs, tout au long de l’année 2009, s’il ne faut pas faire davantage que ce que nous avons décidé, en fonction de la gravité de la crise et sur un certain nombre de secteurs industriels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As for retaining the rules in force on practices permitted for vinification, sugar enrichment and musts, I would say that the strenuous defence of these practices by some national delegations raises the problem of national interests as compared with those of the Union as a whole and points to the need to strengthen the concept of a united Europe, avoiding the market distortions involved in excessive nationalism.

Quant au maintien des règles qui organisent les pratiques autorisées pour la vinification, la chaptalisation et les moûts, je dirais que le fait que certaines délégations nationales défendent ces dernières bec et ongles soulève le problème des intérêts nationaux par rapport aux intérêts de l’Union dans son ensemble et fait apparaître la nécessité de renforcer le concept d’une Europe unie, en évitant les distorsions qu’entraînent sur le marché les tendances nationalistes excessives.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the position of some of us on this side is simply that we believe the Sea King helicopters should be grounded. The position on the government side seems to be that the minister in this place and the Minister of National Defence say, " No, it is okay. They can continue to fly them" .

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, certains de nous de ce côté-ci de la Chambre sont simplement d'avis que les hélicoptères Sea King devraient être interdits de vol. La position de la partie gouvernementale, du ministre dans cet endroit et du ministre de la Défense nationale semble être que non, que tout va bien, que ces hélicoptères peuvent continuer de voler.


On the one hand, we had the Minister of National Defence saying that claymore land mines will stay with the forces in East Timor and elsewhere where they may be deployed.

D'une part, le ministre de la Défense nationale affirme que les forces armées vont conserver des mines Claymore au Timor oriental et ailleurs où elles seront déployées.


Finally, Mr President, as well as our group’s belief in the importance of the step forward in terms of European defence, in relation to external relations I would like to say that my group welcomes and supports the decision of this Parliament’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to award the Sakharov Prize to Kofi Annan, to the United Nations staff who have died and also in memory of Sergio Vieira de Mello.

Enfin, Monsieur le Président, mon groupe croit en l’importance du pas en avant en matière de défense européenne. En ce qui concerne les relations extérieures, mon groupe se félicite et soutient la décision de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de ce Parlement de remettre le Prix Sakharov à Kofi Annan, aux membres du personnel des Nations unies qui sont décédés et à la mémoire de Sergio Vieira de Mello.


You have just heard the Commissioner say that defence issues in general, and in particular nuclear defence issues, are a matter for national sovereignty, not for this Parliament, but that the concerns of the public in Gibraltar and the adjoining areas are a natural and legitimate cause for debate in this Parliament.

Vous venez d'entendre le Commissaire déclarer que les questions de défense en général et de défense nucléaire en particulier relèvent de la souveraineté nationale, pas de celle du Parlement européen, mais que les préoccupations des habitants de Gibraltar et des régions limitrophes sont une source naturelle et légitime de débat dans ce Parlement.


I say serious, because we are talking about nothing less than the survival of a nation, and what must be called an international attack on immigrants, as it was once termed by Mr Chevènement, a French Defence Minister, against a nation which was trying to escape the new world order.

Je dis grave, parce qu'il s'agit ni plus ni moins de la survie d'un peuple, et de ce qu'il faut bien appeler, comme l'a fait naguère un ministre français de la Défense, M. Chevènement, une ratonnade internationale contre une nation qui prétendait échapper au nouvel ordre mondial.


w