Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about china again " (Engels → Frans) :

Projections about China's coming agricultural crisis, as it is often referred to, vary widely because, again, it depends on how reliable you think the statistics are about how much arable land is actually being used in China and how much could be used.

Les prévisions concernant la crise agricole que devrait bientôt connaître la Chine varient grandement, car, encore une fois, tout dépend de la fiabilité des statistiques qui portent sur l'utilisation actuelle et future des terres arables.


Mr. Speaker, I am pleased to stand one more time to talk about the issue of the Canada–China investment treaty, or FIPA, and to again force the Conservatives to be accountable to Canadians about this deal.

Monsieur le Président, je suis heureux de revenir sur l'accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers Canada-Chine et d'obliger de nouveau les conservateurs à rendre des comptes aux Canadiens à ce sujet.


It has therefore been demonstrated once again that moral authority begins to take shape at home and that, in any case, when we in the European Union are talking about others, we are, first and foremost, talking about ourselves, and we need to review our attitude towards China.

Une fois encore, il est démontré que l’autorité morale commence chez soi et que, dans tous les cas, quand dans l’Union européenne nous parlons des autres, nous parlons avant tout de nous-mêmes, et que nous devons revoir notre attitude à l’égard de la Chine.


– (PL) Mr President, I would like to say it is to be welcomed that the European Parliament is once again talking about the Uyghurs, a Muslim minority which is suffering discrimination in China.

– (PL) Monsieur le Président, je tiens à dire qu’il faut saluer le fait que le Parlement européen discute une fois de plus des Ouïghours, minorité musulmane victime de discrimination en Chine.


In terms of going out and saying things about China, again I would reiterate my earlier comment about it being a bit misleading to the Canadian public.

Au sujet de ce qu'on dit à propos de la Chine, je répéterai ce que j'ai dit plus tôt lorsque je disais qu'on induisait un peu en erreur le public canadien.


When we talk about this Treaty, I would very much like to talk again about why we never actually discuss the fact that the Industry and Development Ministers of China and India have been meeting over the past year to conclude a cooperation agreement.

Tandis que nous débattons de ce traité, j'aimerais demander à nouveau pourquoi nous n'évoquons jamais le fait que les ministres de l'industrie et du développement de la Chine et de l'Inde se sont rencontrés l'an dernier afin de conclure un accord de coopération.


The audiovisual sector is the biggest victim of this. What is particularly annoying about it is that it is not only the big American stars who have their products counterfeited in China but also less well known European artists. Will the Commission again raise the issue of piracy with the Chinese authorities?

La Commission européenne abordera-t-elle une fois de plus le problème de la piraterie auprès des autorités chinoises?


We all know about the serious violations of human rights in Tibet and in China, and that, time and time again, our Parliament calls upon China to respect those human rights.

Nous connaissons tous les graves violations des droits de l’homme au Tibet et en Chine et nous savons que notre Assemblée appelle sans cesse Pékin à respecter ces droits.


To come back to China again, the Chinese now have maybe, at best, about two dozen plus missiles they're developing as a refinement of that, to improve it substantially.

Pour en revenir à la Chine, les Chinois disposent tout au plus de deux douzaines de missiles qu'ils ont mis au point et perfectionnés.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, again I shall ask my honourable friend about the resolution on China at the United Nations Human Rights Commission.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, encore une fois, je vais demander à mon honorable collègue des précisions sur la résolution concernant la Chine qu'a adoptée la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about china again' ->

Date index: 2021-03-30
w