Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about $700 whereas » (Anglais → Français) :

People earning $120,000 will get about $700, whereas taxpayers with an average income of $50,000 will save only $350.

Les citoyens qui gagnent 120 000 $ toucheront environ 700 $, tandis qu'un contribuable ayant un revenu moyen de 50 000 $ n'économisera que 350 $.


F. whereas extremism and on-going persecution against minorities is a significant factor in the growing phenomenon of mass migration and internal displacement; whereas more than 700 000 of Syria’s Christian population of 1.1 million have been displaced by ISIS and no more than 250 000 Christians remain in Syria; whereas roughly 250 000 Christians remain in Iraq, down from about 1.5 million in 2003; whereas Christians have reportedly been crucified, beheaded, raped, and forced to convert to Islam by ISIS, and Christian children are being sold into slave ...[+++]

F. considérant que l'extrémisme et la persécution incessante de ces minorités est une des causes principales de l'augmentation de la migration de masse et des déplacements internes; que plus de 700 000 chrétiens de Syrie sur les 1,1 million que compte le pays ont été déplacés par l'EIIL et qu'il ne subsiste pas plus de 250 000 chrétiens en Syrie; qu'il subsiste à peine 250 000 chrétiens en Iraq alors qu'ils étaient quelque 1,5 million en 2003; que des chrétiens auraient été crucifiés, décapités, violés et forcés de se convertir à l'islam par l'EIIL et que de enfants chrétiens sont vendus comme esclaves;


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en ...[+++]


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en ...[+++]


The mayor's office in Gaspé conducted an assessment and, in 2005, it calculated that the park employed 35 people year-round and another 100 or so in the summer. This is the equivalent of about 70 full-time jobs per year, whereas the government had said that there would be 700 permanent jobs and a threefold increase in the annual number of tourists.

La mairie de Gaspé a fait une évaluation et, en 2005, elle estimait que le parc employait annuellement 35 personnes et une centaine de plus durant l'été, soit l'équivalent d'environ 70 emplois à temps plein par année, alors que le gouvernement avait dit que ce serait 700 emplois permanents et la multiplication par trois du nombre de touristes.


D. whereas the Community contributions to the decentralised agencies - excluding the now closed European Agency for Reconstruction (EAR) - increased between 2000 and 2010 by about 610% from EUR 94 700 000 to EUR 578 874 000, and staff numbers increased by about 271% from 1219 to 4794; notes, however, that the number of decentralised Agencies increased from 11 in 2000 to 29 in 2010 which corresponds to 0,102% of the total EU budget for 2000 and 0,477% for 2010;

D. considérant que les contributions communautaires aux agences décentralisées - à l'exclusion de l'Agence européenne pour la reconstruction, qui a été fermée - ont augmenté d'environ 610% entre 2000 et 2010, pour passer de 94 700 000 EUR à 578 874 000 EUR, pendant que les effectifs augmentaient d'environ 271%, pour passer de 1219 à 4794; constatant toutefois que le nombre d'agences décentralisées est passé de 11 en 2000 à 29 en 2010, ce qui correspond à 0,102% du budget total de l'UE pour l'année 2000 et à 0,477% pour l'année 2010,


D. whereas the Community contributions to the decentralised agencies - excluding the now closed European Agency for Reconstruction (EAR) - increased between 2000 and 2010 by about 610% from EUR 94 700 000 to EUR 578 874 000, and staff numbers increased by about 271% from 1219 to 4794; notes, however, that the number of decentralised Agencies increased from 11 in 2000 to 29 in 2010 which corresponds to 0,102% of the total EU budget for 2000 and 0,477% for 2010;

D. considérant que les contributions communautaires aux agences décentralisées - à l'exclusion de l'Agence européenne pour la reconstruction, qui a été fermée - ont augmenté d'environ 610% entre 2000 et 2010, pour passer de 94 700 000 EUR à 578 874 000 EUR, pendant que les effectifs augmentaient d'environ 271%, pour passer de 1219 à 4794; constatant toutefois que le nombre d'agences décentralisées est passé de 11 en 2000 à 29 en 2010, ce qui correspond à 0,102% du budget total de l'Union pour l'année 2000 et à 0,477% pour l'année 2010,


In Denmark, for example, a country that has a relatively similar population to Sweden, we're talking about 7,000 women being trafficked into the country, whereas in Sweden we're talking about 500 to 700 women.

Par exemple, au Danemark, dont le nombre d'habitants est relativement semblable à celui de la Suède, environ 7 000 femmes ont été emmenées au pays dans le cadre de ce trafic de personnes, comparativement à quelque 500 à 700 femmes dans le cas de la Suède.


In Quebec, tuition fees average about $1,700 a year whereas in the rest of Canada they average about $3,200.

Au Québec, les frais étudiants sont de l'ordre de 1 700 $ par année, alors que dans le reste du Canada, les frais de scolarité sont de l'ordre de 3 200 $.


Mr. Éric Morin: To make sure we understand the same thing, in Quebec, they increased by about $700 from 1990 to 1993, whereas, in the rest of Canada, they rose by more than $1,000 from 1990 to 1996.

M. Éric Morin: Pour être certain que nous nous comprenons bien, au Québec, ils auraient augmenté d'environ 700 $ de 1990 à 1993, tandis que dans le reste de Canada, ils auraient augmenté de plus de 1 000 $ entre 1990 et 1996.




D'autres ont cherché : will get about     get about $700     about $700 whereas     down from about     whereas     boat carrying about     equivalent of about     per year whereas     by about     increased between     we're talking about     country whereas     fees average about     year whereas     increased by about     about $700     about $700 whereas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about $700 whereas' ->

Date index: 2021-11-01
w