We now realize that, with Bill C-46, we are going to oblige the accused to present evidence, obviously not before a jury, just before a judge, showing that certain elements of evidence are relevant to his defence in order to be able to produce them later on.
Là, on se rend compte qu'avec le projet de loi C-46 on va obliger l'accusé à aller faire une preuve, évidemment hors jurés, en l'absence du jury, devant le juge seul, démontrant que certains éléments de preuve sont pertinents à sa défense pour pouvoir les produire ultérieurement.