Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a similar incident never happens » (Anglais → Français) :

What is needed is effective legislation to ensure this or any other similar incident never happens again, and this is the point of Bill C-402.

Nous avons besoin d'une législation efficace pour que ce genre d'incident, ou tout autre incident similaire, ne se produise plus jamais, et c'est l'objet du projet de loi C-402.


Judge Richard's report set out 74 recommendations aimed at improving mine safety so that such incidents never happen again, so that mining operations never again, in his words, go down that path to disaster.

Le rapport contient 74 recommandations qui visent à améliorer la sécurité dans les mines, pour faire en sorte que des incidents comme celui de la mine Westray ne se reproduisent plus et que les opérations minières ne conduisent plus jamais, selon les mots du juge, au désastre.


With the "Regulation on the reporting, analysis and follow up of occurrences", information on aviation safety incidents will flow more efficiently and faster, allowing for a thorough analysis and adoption of necessary action to help prevent similar incidents from happening again.

Grâce au «Règlement sur la transmission, l'analyse et le suivi des évènements», les informations sur les incidents de sécurité aérienne seront relayées plus efficacement et plus rapidement, permettant une analyse poussée et l'adoption des mesures nécessaires pour empêcher de tels incidents de se reproduire.


Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


One thing I have to say – I was not involved at the time but have heard about it – is that similar incidents happened in Germany and in Belgium, and there was wide information about those incidents in all the Member States.

Je me dois de souligner – je n’étais pas directement impliquée à l’époque, mais j’en ai entendu parler – que des incidents similaires se sont produits en Allemagne et en Belgique, et qu’ils ont été largement médiatisés dans tous les États membres.


We are told that it is likely in a landfill site and that Elections Canada has put in place measures to ensure that a similar incident never happens again.

On nous dit que la bande serait vraisemblablement dans un lieu d'enfouissement et qu'Élections Canada aurait pris des mesures pour que pareil incident ne se reproduise plus.


I should like to assure you that never happened, although I did give evidence in a case which involved a Member for whom a similar request was made.

Je voudrais vous assurer que cela n’a jamais été le cas, bien que j’ai effectivement été entendu comme témoin dans une affaire qui impliquait un député pour qui une demande similaire avait été déposée.


Apart from the damage caused to the four companies concerned – one of them calculated that the damage to the fish amounted to nine million pesetas and the damage to the vehicles to 300 000 pesetas – incidents of this kind should not be allowed to happen (a similar incident involving mackerel occurred in 1998).

Outre les dégâts occasionnés aux quatre sociétés concernées - l'une d'elles a chiffré à 9 000 000 de pesetas le préjudice occasionné aux poissons et à 300 000 pesetas les dégâts matériels occasionnés aux véhicules - de tels actes n'auraient jamais dû être commis (un incident similaire ayant pour objet des maquereaux s'était produit en 1998).


If you will permit me, I would like to provide you with information on three specific topics, namely, the launching of this site and the circumstances that led to this erroneous post, what happened in the period from March 12 to 26, and the measures that have been put in place since to ensure that a similar mistake never happens again.

Si vous me le permettez, je propose de donner des informations portant sur trois sujets en particulier, c'est-à-dire le lancement du site et les circonstances qui ont menées à cet affichage erroné et ensuite, ce qui s'est produit pendant la période du 12 au 26 mars et enfin, les mesures qui ont été prises depuis afin d'assurer qu'une telle erreur ne se reproduise plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a similar incident never happens' ->

Date index: 2023-02-06
w