Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "a minister can answer because she comes " (Engels → Frans) :

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, speaking of abusing question period, what is the hon. member doing by creating the impression that a minister can answer because she comes from a region?

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, voici encore une fois un exemple de recours abusif à la période des questions. Qu'est-ce que le député cherche à faire en donnant l'impression que la ministre peut répondre à une question simplement parce qu'elle est originaire d'une certaine région?


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, people watching us on television should know the hon. member is abusing the process of the House by suggesting that the Minister of Justice, because she is from a certain region, should answer questions that are not under her direct jurisdiction.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, les gens qui nous regardent à la télévision ne sont pas sans savoir que le député abuse des procédures parlementaires en laissant entendre que, parce qu'elle est originaire d'une région donnée, la ministre de la Justice devrait répondre à des questions qui ne relèvent pas directement de sa compétence.


It is all very easy for Mrs Frahm to talk big, because she comes from a country which has not, so far, exactly distinguished itself when it comes to such acts of solidarity.

Quand Mme Frahm a prononcé ici même un grand discours, c’était facile pour elle ou plutôt ce ne l'était pas du tout, parce qu’elle provient précisément d’un pays qui ne s’est pas particulièrement distingué par sa solidarité jusqu’ici.


My question to the Commissioner, which I hope that she will able to answer when she comes, is this: since we have not moved an exception to take account of these on-farm incinerators, is this the first time the European Commission has heard of this difficulty?

La question que je pose à la commissaire, dont j'espère qu'elle pourra encore y répondre lorsqu'elle sera présente, est la suivante : étant donné que nous n'avons pas introduit d'exception pour tenir compte de ces incinérateurs sur les lieux de l'exploitation, est-ce la première fois que la Commission européenne a entendu parler de ces difficultés ?


She writes that she seriously considered coming but her conclusion is that it would not be the right decision for the minister for public health to come and speak to us.

Elle écrit donc qu’elle avait sérieusement l’intention de venir, mais sa conclusion précise que cela n’aurait pas été la bonne décision, de la part du ministre de la Santé publique, de venir ici s’exprimer devant nous.


She regrets that she cannot be here to answer the questions in person because she is engaged in meetings in Brussels to prepare for next week's important ministerial meeting on climate change.

Elle regrette de n'avoir pas pu se libérer pour y répondre personnellement. Elle avait d'autres engagements à Bruxelles en prévision de la réunion ministérielle importante de la semaine prochaine sur le changement climatique.


At Bergamo Orio al Serio airport, as I was leaving to come to Strasbourg, I met a pensioner – a very old lady who is 80 years old – who told me that she wanted to go to Paris to visit her daughter but that she could not do so because she would lose her Italian State pension which is her only means of support.

En partant de l'aéroport de Bergame Orio al Serio pour me rendre ici à Strasbourg, j'ai rencontré un retraité, une personne très âgée - 80 ans - qui m'a fait part de son désir d'aller à Paris, où sa fille l'aurait hébergé.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Madam Speaker, today, I can understand the emotion the minister is feeling as she comes to realize how little she can do to change the situation for which her government is responsible.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Madame la Présidente, aujourd'hui je peux comprendre l'émotion de la ministre puisqu'elle réalise un petit peu son impuissance à apporter quelque changement que ce soit à la situation qu'ils ont eux-mêmes créée.


And we are asking our minister of employment-because she is answerable not only to her government but to all of the Parliament of Quebec in the National Assembly-to carry out formal discussions with the federal government aimed at ensuring that this consensus is respected and the interests of the people of Quebec promoted.

Et on demande à notre ministre de l'Emploi-parce que la ministre de l'Emploi n'a pas un mandat seulement de son gouvernement, elle a le mandat de l'ensemble du Parlement du Québec à l'Assemblée nationale-de mener des discussions formelles avec le gouvernement fédéral dans le but d'assurer le respect de ce consensus et la promotion des intérêts de la population québécoise.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, normally I would want the secretary of state to give the answer because she has done yeoman's service in ensuring that the young people of this country have been provided with new opportunities for employment.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, habituellement, je laisserais la secrétaire d'État répondre à la question, car elle s'est magnifiquement assurée que les jeunes Canadiens aient de nouvelles possibilités d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a minister can answer because she comes' ->

Date index: 2021-04-17
w