Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Post-Watergate
Watergate

Vertaling van "Watergate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When, during the Watergate scandal, he realized that presidential power was so influential that no investigation would be possible, he decided on his own, for the protection of the United States of America and in the interests of justice, to leak the relevant information to the Washington Post.

Dans les années 1970, « Gorge profonde » était un officier supérieur du FBI. Dans le scandale de Watergate, quand il s'est aperçu que le pouvoir présidentiel influençait au point où toute enquête était impossible, il a décidé de lui-même, pour la protection des États-Unis d'Amérique et pour le droit à la justice, de transmettre des informations pertinentes au Washington Post.


Do you think that Mr Nixon found the Watergate information balanced?

Est-ce que vous croyez que M. Nixon trouvait l’information du Watergate équilibrée?


Forget about Watergate and the press upholding a regime!

Oublions le Watergate et le rôle de la presse comme chien de garde de la démocratie!


Mr. Speaker, in 1972 there was a break-in at the Watergate offices of the Democratic National Committee in Washington.

Monsieur le Président, en 1972, on entrait par effraction dans les bureaux du Comité national démocrate, situé dans le Watergate à Washington.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As for the rest of my hon. colleague's question, I am afraid I have no comment on the Watergate scandal as it happened two years before I was born.

Quant au reste de la question de mon collègue, je crains de n'avoir rien à dire sur le scandale du Watergate, car ces événements se sont produits deux ans avant ma naissance.


The most famous case in the past 30 years is obviously the Watergate case, and the best-known journalistic source in the world was called Deep Throat.

Le plus connu depuis plus de 30 ans est évidemment le Watergate, et la source journalistique la plus connue au monde s'appelait Deepthroat.


Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, 30 years ago, during the Watergate scandal, former President Richard Nixon had to answer two questions: what did he know and when did he know it.

M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, il y a 30 ans, lors du scandale du Watergate, l'ex-président Richard Nixon avait dû répondre à deux questions: que savait-il et quand l'a-t-il su.


I come back to the advice in the investigation done by the journalists in the Watergate case – "follow the money"- I think that it makes sense to try to pursue that track.

Dans le scandale du Watergate, les journalistes conseillaient de suivre la trace de l'argent, et je pense qu'il est logique de suivre cette voie ici aussi.




Anderen hebben gezocht naar : watergate     post-watergate     Watergate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Watergate' ->

Date index: 2021-06-04
w