Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge determination
Determination of charges
Determination of the charge of negligence
Determination of the charge within a reasonable time
Determine charges for customer services
Establish charges for customer services
Make a final determination in respect of the charges
Principle of expeditiousness
Resolve charges for customer services
Set up charges for customer services
To determine its charges unilaterally

Vertaling van "To determine its charges unilaterally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to determine its charges unilaterally

fixation unilatérale par le fournisseur


determination of charges

procédure d’épuration de l’état des charges | épuration de l'état des charges


resolve charges for customer services | set up charges for customer services | determine charges for customer services | establish charges for customer services

déterminer les tarifs des services offerts aux clients


kiln sample a representative piece of timber so placed in the charge that it can easily be removed for determining the progress of seasoning

planche témoin de séchoir


determination of the charge of negligence

appréciation de l'accusation de négligence




Procedures for the determination of propellant charge temperature corrections

Méthodes de détermination des corrections de température de la charge de poudre propulsive


make a final determination in respect of the charges

rendre une décision définitive sur les chefs d'accusation [ statuer de façon définitive à l'égard des chefs d'accusation ]


principle of expeditiousness | determination of the charge within a reasonable time

principe de célérité | célérité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has not said whether it is determined to proceed unilaterally, or whether it's going to seek the negotiated amendment to the ABM Treaty with Russia, or whether it's going to try to seek Russia's agreement simply to junk the treaty completely.

Les États-Unis n'ont pas dit s'ils étaient déterminés à agir de façon unilatérale, s'ils voulaient négocier la modification du Traité ABM avec la Russie ou s'ils voulaient s'entendre avec la Russie simplement pour l'abandon complet du traité.


In this case, Mr Jääskinen notes, first, that although the Member States have the power to establish a charging framework, they must, none the less, give the infrastructure managers the task of determining the charge to be paid for the use of the railway network. Consequently, Mr Jääskinen takes the view that Spain, by reserving to the State the right to determine that charge, has failed to comply with Directive 2001/14.

S’agissant de ce recours, M. Jääskinen constate tout d’abord que, bien que les États membres soient compétents pour définir le cadre normatif de la tarification, ils doivent toutefois confier au gestionnaire de l’infrastructure la tâche consistant à déterminer la redevance qui doit être payée pour l’utilisation du réseau ferroviaire. Par conséquent, M. Jääskinen considère que l’Espagne, en réservant à l’État le droit de déterminer cette redevance, ne s’est pas conformée à la directive 2001/14.


the amount of the security charge levied by airport users on passengers departing from the airport and information on the components serving as a basis for determining these charges in accordance with points (a) to (h) of paragraph 1.

le montant des redevances de sûreté perçues par les usagers d'aéroport auprès des passagers au départ de l'aéroport et des informations sur les éléments servant de base à la détermination de ces redevances conformément au paragraphe 1, points a) à h).


(da) the amount of the security charge levied by airport users on passengers departing from the airport and information on the components serving as a basis for determining these charges in accordance with points (a) to (f) of paragraph 1.

(d bis) le montant des redevances de sûreté perçues par les usagers d'aéroport auprès des passagers au départ de l'aéroport et des informations sur les éléments servant de base à la détermination de ces redevances conformément au paragraphe 1, points (a) à (f);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your rapporteur largely supports the Commission proposal which seeks to establish a number of basic principles to be respected when determining security charges.

Votre rapporteur soutient largement la proposition de la Commission qui vise à définir un certain nombre de principes de base à respecter pour déterminer les redevances de sûreté.


19. Supports the conclusions reached by the Valencian Community's Ombudswoman (Síndica de Greuges) – an institution justly famed for its defence of citizens" fundamental rights – which state that owners" rights may have been affected, whether as a result of being undervalued by the developer, or by such owners having to shoulder sometimes excessive development charges unilaterally imposed by the developer;

19. appuie les conclusions de la "Síndica de Greuges" de la Communauté de Valence (médiateur), institution reconnue pour son efficacité dans la défense des droits fondamentaux des citoyens, qui indiquent que les droits des propriétaires ont pu être affectés, soit pour avoir été sous-estimés par l'agent chargé de l'aménagement urbain, soit parce que les propriétaires ont dû supporter des charges liées aux activités urbanistiques imposées de manière unilatérale et parfoi ...[+++]


This amendment ensures that either there is a national mandatory procedure for determining airport charges or a mandatory procedure for their regular review in those Member States who decide not to use the independent supervisory authority to arbitrate on the level of charges.

Le présent amendement garantit qu'il y a soit une procédure nationale obligatoire pour la détermination des redevances aéroportuaires soit une procédure obligatoire pour leur révision régulière dans les États membres qui décident de ne pas recourir à l'arbitrage de l'autorité de supervision indépendante en ce qui concerne le niveau des redevances.


At the end of the investigation, the commissioner, if he has determined that there are enough facts, evidence, to support charges being laid, will make a recommendation to the Director of Public Prosecutions, the DPP, who in turn as the prosecutor—the DPP is the prosecutor—will assess again the facts gathered through the investigation and determine what charge, if any, in his professional judgment, should be or could be laid before a court of law.

Au terme de l'enquête, le commissaire, s'il a déterminé qu'il dispose de suffisamment de faits, de preuves, pour justifier que des accusations soient portées, formulera une recommandation au directeur des poursuites pénales, le DPP, qui, à son tour, en tant que poursuivant — le DPP est le poursuivant dans cette histoire — évaluera à son tour les faits réunis dans le cadre de l'enquête et déterminera si des accusations, si tant est ...[+++]


However, the determination remains a unilateral federal process.

Toutefois, la décision revient unilatéralement à l'échelon fédéral.


This proposal would establish rules relating to the determination of charges that would ensure that such charges are not discriminating and would ensure that charges are set in such a way as to ensure economic effectiveness.

Cette proposition vise à établir des règles sur la détermination des tarifs, assurer qu'ils ne soient pas appliqués de façon discriminatoire et qu'ils conduisent à une amélioration des performances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'To determine its charges unilaterally' ->

Date index: 2025-06-25
w