Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-step adjustable balloon topper
Three-step adjustable balloon topper

Traduction de «Step by step adjusting command » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3-step adjustable balloon topper [ three-step adjustable balloon topper ]

cantonnière marquise à réglage 3 étapes [ cantonnière marquise à réglage trois étapes ]


Military commanders, as in any armed conflict, will need to proceed step by step to contain our adversaries, and the course of that battle plan cannot be predictable.

Comme dans n'importe quel conflit armé, les commandants militaires devront procéder par étapes pour contenir nos adversaires, et la mise en oeuvre de ce plan de lutte est imprévisible.


(d) if the restraint system conforms to the inversion test requirements of section 517, provide a step-by-step procedure, including diagrams, for installing the restraint system in an aircraft passenger seat referred to in subsection 2.1.2 of Test Method 213.3, for restraining a disabled person in the restraint system when it is installed in the seat, and for adjusting the restraint system to fit the person; and

d) si l’ensemble de retenue est conforme aux exigences de l’essai d’inversion visé à l’article 517, fournir la marche à suivre détaillée, y compris les diagrammes, pour installer l’ensemble de retenue dans un siège pour passagers d’aéronef visé au paragraphe 2.1.2 de la Méthode d’essai 213.3, retenir la personne handicapée dans l’ensemble de retenue lorsqu’il est installé dans le siège et ajuster l’ensemble de retenue au corps de la personne;


I am not going to bore you or repeat what those steps were, but I would highlight, specifically in terms of section 18.5(3), three critical steps, the first being the report of the commission of inquiry's report, Dishonoured Legacy: The Lessons of the Somalia Affair, in which it was identified in the report the significance, the importance, the necessity of divorcing the command structure from the control of individual investigations.

Je ne vais pas vous ennuyer en répétant chacune de ces étapes, mais je vais en souligner trois qui sont cruciales, notamment dans le cadre du paragraphe 18.5(3). La première est le rapport de la commission d'enquête sur cette affaire, intitulé Un héritage déshonoré : les leçons de l'affaire somalienne, dont les auteurs ont souligné l'importance et la nécessité de séparer nettement la structure de commandement du contrôle des enquêtes.


(Return tabled) Question No. 217 Mr. Fin Donnelly: With respect to budget cuts at the Department of Fisheries and Oceans (DFO): (a) which specific directorates and programs are affected and what was the process followed to determine whether or not to make cuts to a specific directorate and program; (b) what, if any, DFO scientists were consulted regarding the considered cuts; (c) what scientists outside of DFO were consulted; (d) for each directorate and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time and contract scientific positions; (e) for each directorate and program specified in (a), what is the number of full-time, part-time and contract scientists who have been given “workforce adjustment” letters; ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 217 M. Fin Donnelly: En ce qui concerne les compressions budgétaires au ministère des Pêches et des Océans (MPO): a) quels sont les directions et les programmes visés et quel a été le processus utilisé pour déterminer si des compressions devaient être ou non effectuées dans une direction ou dans un programme donné; b) des scientifiques de MPO ont-ils été consultés sur les compressions envisagées et, si oui, lesquels; c) quels scientifiques ont été consultés en dehors de MPO; d) pour chaque direction et programme visé en a), quel est le nombre de postes de scientifique à temps plein, à temps partiel ...[+++]


We have not had those in Canada and therefore changes have had to be made on a basis of pragmatic incremental adjustment on a step by step basis.

Nous n'avons eu ni l'une ni l'autre au Canada, et donc les changements ont dû être apportés sur la base d'un ajustement pragmatique effectué à petits pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Step by step adjusting command' ->

Date index: 2023-11-15
w