Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt communication style according to recipient
Adapt style of communication according to recipient
Aid grant recipient
Aid recipient country
Beneficiary
Benefit recipient
Egg recipient
Guide award recipient
Help grant recipient
Inform grant recipient
Instruct grant recipient
Notify grant recipient
Oocyte recipient
Ovum recipient
Payee
People on social assistance
Recipient
Recipient country
Recipient of benefits
Recipient of public assistance
Recipient of xenotransplantation
Social assistance recipient
Social welfare recipient
Support grant recipient
Tell grant recipient
Welfare person
Welfare recipient
Xenograft recipient
Xenotransplant recipient
Xenotransplanted patient

Traduction de «Public recipient » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid grant recipient | support grant recipient | guide award recipient | help grant recipient

aider des bénéficiaires de subventions


inform grant recipient | tell grant recipient | instruct grant recipient | notify grant recipient

informer des bénéficiaires de subventions


recipient of xenotransplantation | xenograft recipient | xenotransplant recipient | xenotransplanted patient

receveur de xénogreffe | receveur de xénotransplantation


adapt style of communication according to recipient | adapt style of communication according to recipient | adapt communication style according to recipient | adjust communication style according to target audience

adapter son style de communication en fonction du destinataire


welfare recipient [ social assistance recipient | social welfare recipient ]

assisté social [ bénéficiaire d'aide sociale ]


beneficiary [ benefit recipient | recipient | payee | recipient of benefits ]

prestataire [ bénéficiaire de prestations ]


egg recipient [ oocyte recipient | ovum recipient ]

receveuse d'ovocytes [ receveuse d'ovules ]


welfare recipient | welfare person | people on social assistance | social assistance recipient | social welfare recipient

bénéficiaire de l'aide sociale | assisté social | assistée sociale


recipient of public assistance

bénéficiaire d'assistance sociale


aid recipient country | recipient country

pays bénéficiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Subject to subsection (3), where a recipient is a public corporation whose shares are listed on a Canadian stock exchange or whose shares are offered for sale in Canada to the public through a Canadian securities dealer, the recipient may at any time, if the Minister agrees, pay the whole or any part of any amount that becomes owing by virtue of section 12 or of the balance of any such amount from time to time remaining unpaid by issuing to Her Majesty in right of Canada fully paid common shares of the recipient.

(2) Sous réserve du paragraphe (3), lorsqu’un bénéficiaire est une corporation publique dont les actions sont cotées en bourse au Canada ou offertes en vente au grand public au Canada par l’entremise d’un courtier en valeurs du Canada, le bénéficiaire peut en tout temps, avec l’assentiment du ministre, rembourser en tout ou en partie toute somme dont il est redevable en vertu de l’article 12, ou le solde impayé de ladite somme, en émettant de temps à autre, en faveur de Sa Majesté du chef du Canada, des actions ordinaires, entièrement libérées, du bénéficiaire.


(2) Subject to subsection (3), where a recipient is a public corporation whose shares are listed on a Canadian stock exchange or whose shares are offered for sale in Canada to the public through a Canadian securities dealer, the recipient may at any time, if the Minister agrees, pay the whole or any part of any amount that becomes owing by virtue of section 12 or of the balance of any such amount from time to time remaining unpaid by issuing to Her Majesty in right of Canada fully paid common shares of the recipient.

(2) Sous réserve du paragraphe (3), lorsqu’un bénéficiaire est une corporation publique dont les actions sont cotées en bourse au Canada ou offertes en vente au grand public au Canada par l’entremise d’un courtier en valeurs du Canada, le bénéficiaire peut en tout temps, avec l’assentiment du ministre, rembourser en tout ou en partie toute somme dont il est redevable en vertu de l’article 12, ou le solde impayé de ladite somme, en émettant de temps à autre, en faveur de Sa Majesté du chef du Canada, des actions ordinaires, entièrement libérées, du bénéficiaire.


I am honoured today to publicly congratulate the recipients of this year's awards: Doug Murray is Brandon's business person of the year; Bernie Chrisp is the recipient of the community service award; Jeff Cristall is the recipient of the lifetime business builder award; the Paw Resort & Wellness Centre is Brandon's outstanding new business; and Behlen Industries is the recipient of the business excellence award.

Le Sud-Ouest du Manitoba est reconnu pour son esprit d'entreprise et les petites entreprises locales ont prouvé qu'elles redonnent à la collectivité. Aujourd'hui, j'ai l'honneur de féliciter publiquement les lauréats des prix de cette année: Doug Murray a reçu le prix d'entrepreneur de l'année de Brandon; Bernie Chrisp a reçu le prix pour services communautaires; Jeff Cristall a reçu le prix du bâtisseur d'entreprise pour l'ensemble de ses réalisations; le Paw Resort & Wellness Centre a reçu le prix de nouvelle entreprise exceptionnelle; et Behlen Industries a reçu le prix d'excellence en affaires.


(Return tabled) Question No. 990 Hon. Mauril Bélanger: With regard to the Interchange Canada Program: (a) how many temporary assignments of core public administration employees were there to other public, not-for-profit or private sector organizations, and what were the program’s recipient organizations and the number of employees by organization for the years (i) 2007, (ii) 2008, (iii) 2009, (iv) 2010, (v) 2011; and (b) how many temporary assignments of employees of public (other than core public administration), private and not-for ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 990 L'hon. Mauril Bélanger: En ce qui concerne le programme Échanges Canada: a) combien y-a-t-il eu d’affectations temporaires d’employés de l'administration publique centrale à d'autres organisations des secteurs public, privé et sans but lucratif, et quels étaient les organisations bénéficiaires du programme et le nombre d’employés par organisation, ventilé par les années (i) 2007, (ii) 2008, (iii) 2009, (iv) 2010, (v) 2011; b) combien y-a-t-il eu d’affectations temporaires d’employés d’organisations des secteurs public (autre que l'administration publique centrale), privé et sans but lucratif, et q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 5. Question No. 5 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the Homelessness Partnership Strategy (HPS): (a) what changes have been made from the Supporting Communities Partnership Initiative (SCPI); (b) will the communities designated to receive funding under the Homelessness Partnership Initiative differ from the communities that received funding under SCPI; (c) will the community plans developed under SCPI remain intact; (d) if not, what is the procedure for developing new strategies; (e) will a public consultation process within the communities still take place; (f) wil ...[+++]

Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui à la question n 5. Question n 5 Mme Irene Mathyssen: Concernant la Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance (SPLI): a) quels changements ont été apportés à l'Initiative de partenariats en action communautaire (IPAC); b) les collectivités appelées à recevoir des fonds dans le cadre de l’Initiative des partenariats de lutte contre l'itinérance diffèrent-elles de celles qui en recevaient dans le cadre de l’IPAC; c) les plans communautaires élaborés dans le cadre de l’IPAC demeureront-ils intacts; d) dans la négative, quelle est la procédure prévue pour l’élaboration de nou ...[+++]


N. whereas Articles 61(2) and 67 of the Cotonou Partnership Agreement clearly determine the conditions governing the eligibility of a recipient country for budget support, expressly stating the need for standards regarding public expenditure management, macro-economic and sectoral policies and public procurement and, furthermore, requiring the donor and recipient to ensure that adjustment is economically viable and socially and politically workable,

N. considérant que les articles 61, paragraphe 2, et 67 de l'accord de partenariat de Cotonou déterminent clairement les conditions régissant l'éligibilité à un appui budgétaire d'un pays bénéficiaire, en exprimant la nécessité de normes concernant la gestion des dépenses publiques, les politiques macroéconomiques et sectorielles et les marchés publics et en exigeant, en outre, du donateur et du bénéficiaire qu'ils veillent à ce que l'ajustement soit économiquement viable ainsi que socialement et politiquement possible,


N. whereas Articles 61(2) and 67 of the Cotonou Partnership Agreement clearly determine the conditions governing the eligibility of a recipient country for budget support, expressly stating the need for standards regarding public expenditure management, macro-economic and sectoral policies and public procurement and, furthermore, requiring the donor and recipient to ensure that adjustment is economically viable and socially and politically workable,

N. considérant que les articles 61, paragraphe 2, et 67 de l'accord de partenariat de Cotonou déterminent clairement les conditions régissant l'éligibilité à un appui budgétaire d'un pays bénéficiaire, exprimant la nécessité de normes concernant la gestion des dépenses publiques, les politiques macroéconomiques et sectorielles et les marchés publics et exigeant en outre du pays donateur et du pays bénéficiaire qu'ils veillent à ce que l'ajustement soit économiquement viable et socialement et politiquement possible,


(95) The principle of non-discrimination within the internal market means that access by a recipient, and especially by a consumer, to a service on offer to the public may not be denied or restricted by application of a criterion, included in general conditions made available to the public, relating to the recipient's nationality or place of residence.

(95) Le principe de non-discrimination au sein du marché intérieur implique que l'accès d'un destinataire, notamment d'un consommateur, à un service offert au public ne saurait être nié ou restreint en raison du critère de la nationalité ou du lieu de résidence du destinataire contenu dans les conditions générales mises à la disposition du public.


The principle of non-discrimination within the internal market means that access by a recipient, and especially by a consumer, to a service on offer to the public may not be denied or hampered by application of a criterion, included in general conditions made available to the public, relating to the recipient's nationality or place of residence.

Le principe de non-discrimination au sein du marché intérieur implique que l'accès d'un destinataire, notamment d'un consommateur, à un service offert au public ne saurait être nié ou rendu plus difficile en raison du critère de la nationalité ou du lieu de résidence du destinataire contenu dans les conditions générales mises à la disposition du public.


4. Calls upon the Commission to ensure that the emphasis on public procurement is not detrimental to recipient countries when the principle of untying is applied; stresses that the Commission’s proposal to insert in the instruments by which aid is granted a clause on public procurement award procedures must include advice to the countries concerned to apply the underlying principles of transparency, equal treatment, proportionality and mutual recognition; stresses, however, that this must not constitute an obligation for recipient c ...[+++]

4. demande à la Commission de s'assurer que l'accent mis sur les marchés publics ne soit pas préjudiciable aux pays bénéficiaires lorsque le principe du déliement est appliqué; souligne la proposition de la Commission tendant à inclure dans les instruments par lesquels l'aide est accordée une clause sur les procédures d'octroi des marchés publics doit porter recommandation à ces pays d'appliquer les principes de base que sont la transparence, l'égalité de traitement, la proportionnalité et la reconnaissance mutuelle, mais que cela ne doit pas constituer une obligation pour les pays bénéficiaires de transposer les directives européennes ...[+++]


w