(3) The owning or operating company shall have at least one person available on short notice during unloading operations who has been trained in the handling of major chlorine leaks and other similar emergencies and that person shall participate in periodic safety drills, which shall include practice in the proper use of respirators, and other safety equipment.
(3) La compagnie propriétaire ou exploitante aura, pendant les opérations de déchargement, au moins une personne disponible à bref délai et exercée aux mesures à prendre dans le cas de fuites de chlore importantes et dans d’autres situations d’urgence similaires et cette personne participera à des exercices de sécurité périodiques qui porteront, entre autres, sur le bon emploi des respirateurs et autre matériel de sûreté.